少妇高潮A片特黄久久精品网_国产猛男GAY1069_亚洲美女一区二区三区电影_国产福利一区二区视频午夜_一区二区三区亚洲免费视视频_先锋精品一区二区三区_日韩精品一区二区不卡中文字幕_国产三级一区二区在线播放_日韩精品一区二区三区四区免费在线观看_午夜精品一区二区

聯系我們

電話/微信號:

18965523808

QQ在線咨詢

       

   


  


首頁  >  新聞資訊  >  譯文欣賞譯文欣賞
【聲明宣言】金磚國家領導人第十二次會晤莫斯科宣言-中英文雙語對照
發布人員:網站管理員 新聞來源:互聯網 發布日期:2020-11-18 18:12:55

金磚國家領導人第十二次會晤莫斯科宣言

MOSCOW DECLARATION

12th BRICS Summit

金磚國家領導人第十二次會晤莫斯科宣言

前言

Preamble

1、我們,巴西聯邦共和國、俄羅斯聯邦、印度共和國、中華人民共和國、南非共和國領導人于2020年11月17日舉行金磚國家領導人第十二次會晤。本次會晤主題是“深化金磚伙伴關系,促進全球穩定、共同安全和創新增長”。

1. We, the Leaders of the Federative Republic of Brazil, the Russian Federation, the Republic of India, the People's Republic of China and the Republic of South Africa held the Twelfth BRICS Summit under the theme "BRICS Partnership for Global Stability, Shared Security and Innovative Growth" on 17 November 2020.

2、2020年,在主席國俄羅斯領導下,金磚國家克服全球性挑戰,保持合作勢頭和延續性,打造務實成果,造福各國人民。我們對此表示贊賞,并感到滿意。我們肯定俄羅斯為推動金磚政治安全、經貿財金、人文交流“三輪驅動”合作、深化金磚戰略伙伴關系作出的堅定努力,注意到金磚國家舉行了一百余場實體活動和視頻活動,所取得的各項成果推動金磚互利務實合作取得新進展。

2. We commend with satisfaction that in 2020 under the Russian Chairmanship, despite the backdrop of current adverse global challenges, BRICS maintained the momentum and continuity of its activities, aimed to produce concrete results for the benefit of citizens. We acknowledge the determined efforts of the Russian Federation to ensure the advancement of the BRICS strategic partnership in the three pillars of policy and security, economy and finance, culture and people-to-people exchanges and note the outcomes of over one hundred events held in-person and via videoconferencing (Annex II) that fostered further progress in our mutually beneficial and pragmatic cooperation (Annex I).

團結共創美好世界

United for a Better World

3、我們憶及2020年是聯合國成立和第二次世界大戰結束75周年。我們將永遠銘記金磚國家為此作出的巨大貢獻,包括士兵和平民的犧牲。我們重申致力于建設一個和平、穩定、繁榮、相互尊重和平等的世界;致力于維護以《聯合國憲章》宗旨和原則為基石的國際法;致力于維護以聯合國為核心的國際體系,呼吁各主權國家合作維護和平與安全,推動可持續發展,促進和保護民主、所有人的人權和基本自由,在互利合作的基礎上構建人類命運共同體。

3. We recall that 2020 marks the 75th anniversary of the founding of the United Nations and the 75th anniversary of the end of the Second World War. In this regard, we will always remember the many contributions made by all BRICS countries, including loss of lives of soldiers and civilians. We reinforce our commitment to a world of peace, stability and prosperity, mutual respect and equality, and to upholding international law, including the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations as its indispensable cornerstone, and to the central role of the United Nations in an international system in which sovereign States cooperate to maintain peace and security, advance sustainable development, ensure the promotion and protection of democracy, human rights and fundamental freedoms for all with the aim to build a brighter shared future for the international community based on mutually beneficial cooperation.

4、我們認為第二次世界大戰的勝利是我們的共同財富。我們向所有曾為反抗法西斯主義、暴政、軍國主義和殖民主義而戰斗的人們致敬,向所有曾為殖民地解放和民族自由而戰斗的人們致敬。我們強調應保護他們的紀念碑,不得褻瀆或破壞。我們憶及聯合國誕生于第二次世界大戰的災難之中,其作為人類共同的事業,旨在使后世免遭慘不堪言之戰禍。自成立以來,聯合國幫助構建了現代國家關系的架構。我們進一步敦促各國堅決反對納粹意識形態、種族主義、排外、殖民主義沉渣泛起,堅決反對歪曲歷史。

4. We recognize the Victory in the Second World War as our common legacy and pay tribute to all those who fought against fascism, tyranny and militarism, colonialism and for liberation of the colonized, for freedom of nations and stress the importance of preservation and inadmissibility of desecration or destruction of monuments erected in their remembrance. We recall that, born out of the horrors of the Second World War, the United Nations, as a common endeavor for humanity, was established to save succeeding generations from the scourge of war and since then has helped to shape the very structure of relations between nations in the modern age. We further urge for a resolute stand against the rehabilitation of Nazi ideology, racism, xenophobia, colonialism and the distortion of history.

5、我們呼吁國際社會在堅持主權平等、尊重各國領土完整、尊重彼此利益和關切基礎上,努力構建更加公平、公正、包容、平等、更具代表性的多極國際體系,以此慶祝聯合國成立75周年。我們重申不干涉他國內政原則,堅持根據正義和國際法原則和平解決國際爭端,反對使用武力、威脅使用武力或以其他任何違反聯合國宗旨和原則的方式,侵犯他國領土完整或政治獨立。我們進一步強調不應采取任何沒有國際法和《聯合國憲章》依據的強制性措施。

5. We call the international community to celebrate the seventy-fifth anniversary of the United Nations by enhanced efforts to establish a more fair, just, inclusive, equitable and representative multipolar international system, based on sovereign equality of all States, respect for their territorial integrity and mutual respect for interests and concerns of all. We reaffirm the principles of non-intervention in the internal affairs of States and the resolution of international disputes by peaceful means and in conformity with the principles of justice and international law as well as the inadmissibility of the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the Purposes and Principles of the United Nations. We stress further the imperative of refraining from any coercive measures not based on international law and the UN Charter.

6、我們重申堅持多邊主義,恪守相互尊重、主權平等、民主、包容和加強協作的原則。我們將繼續推動加強全球治理,通過改革提升其包容性、代表性和民主性,提升發展中國家在國際事務決策中的實質性參與度,推動全球治理體系更符合當代現實。我們認為,應重振和改革包括聯合國、世界貿易組織、世界衛生組織、國際貨幣基金組織等國際組織在內的多邊體系,加強國際合作,應對當前相互交織的全球挑戰,維護各國和各國人民的利益。為此,我們強調國際組織應全面堅持會員國主導,促進所有國家的利益。

6. We reaffirm our commitment to multilateralism and the principles of mutual respect, sovereign equality, democracy, inclusiveness, and strengthened collaboration. We will continue working towards strengthening and reforming international governance so that it is more inclusive, representative, democratic with meaningful and greater participation of developing countries in international decision-making and better attuned to the contemporary realities. We acknowledge that current interconnected international challenges should be addressed by strengthened international cooperation in the interest of both nations and peoples through reinvigorated and reformed multilateral system, including the UN, the WTO, the WHO, the IMF and other international organizations. We underline, in this regard, the imperative that international organizations be fully driven by Member States and promote the interest of all.

7、我們祝賀印度當選為2021-2022年聯合國安理會非常任理事國,贊賞南非作為2019-2020年聯合國安理會非常任理事國期間所作貢獻。我們也注意到巴西提出競選2022-2023年安理會非常任理事國。這將為金磚國家就聯合國安理會事務增進對話、在擁有共同利益的領域繼續開展合作提供契機,包括通過五國常駐聯合國及其他多邊機構代表團定期會晤等進行對話。

7. We congratulate India on its election as a member of the UN Security Council for the term 2021-2022 and commend South Africa for its contribution as a UN Security Council member in 2019-2020. We also recognize the candidacy of Brazil as a UNSC member for the biennium 2022-2023. It will be an opportunity to enhance further BRICS countries dialogue on issues on the UN Security Council agenda and for continued cooperation of BRICS countries in areas of mutual interest, including through regular exchanges amongst their Permanent Missions to the United Nations and in other international fora.

8、我們注意到2020年9月21日聯合國大會第75/1號決議,再次呼吁改革聯合國主要機構。我們致力于為聯合國安理會改革相關討論注入新活力,繼續努力振興聯合國大會,并加強聯合國經社理事會。

8. We recognize the UNGA resolution 75/1 adopted on 21 September 2020 and reiterate the call for reforms of the principal organs of the United Nations. We commit to instill new life into discussions on reform of the UN Security Council and continue the work to revitalize the General Assembly and strengthen the Economic and Social Council.

9、我們回顧2005年世界首腦會議成果文件,重申需要對聯合國包括其安理會進行全面改革,使之更具代表性、效力和效率,增強發展中國家代表性,以應對全球挑戰。

9. We recall the 2005 World Summit Outcome document and reaffirm the need for a comprehensive reform of the UN, including its Security Council, with a view to making it more representative, effective, and efficient, and to increase the representation of the developing countries so that it can adequately respond to global challenges.

10、我們重申應加強國際合作,提升各國和國際社會能力,共同有效、務實、協調、迅速地應對新冠肺炎疫情及其負面影響等新的全球性威脅。我們強調迫切需要通過國家間合作恢復國際信任、經濟增長和貿易,增強市場穩定和韌性,維持就業和收入水平,特別是保護最弱勢社會群體的就業和收入。

10. We reiterate the imperative of strengthening international cooperation with a view to increasing individual and shared capacities to jointly address emerging world-wide threats, including the COVID-19 pandemic and its adverse impacts, in an efficient, pragmatic, coordinated and prompt manner. We stress the value of cooperation among States needed to urgently restore international trust, economic growth and trade, strengthen markets stability and resilience, preserve jobs and income, in particular for the most vulnerable groups of society.

11、我們向受到新冠肺炎疫情及其后果影響的所有人民和國家表達支持,向因疫情身故的遇難者家屬以及所有生命和生計受到影響的人表示最深切的慰問和同情。我們向所有在危險和困難條件下盡職履責、不顧個人安危幫助他人的衛生工作者、醫生、護士以及醫院、綜合診所、藥房、救護、研究機構工作人員表達衷心感謝。

11. We express our solidarity with all people and countries affected by the COVID-19 pandemic and its consequences along with our deepest condolences and sympathy to the families of the victims of the pandemic and all those whose lives and livelihoods have been affected. We also extend our sincere gratitude to all health workers, doctors, nurses, personnel of infectious and other hospitals, polyclinics, dispensaries, ambulances, researchers, who do their professional duty in dangerous and difficult conditions and, risking their health, help other people.

12、我們認為一旦出現安全、優質、有效、可及和可負擔的新冠疫苗,開展大規模免疫接種有利于預防、遏制和阻斷新冠病毒,結束疫情大流行。我們注意到世界衛生組織、各國政府、非營利性組織、研究機構、醫藥行業有關加快新冠疫苗和治療手段的研發和生產倡議,支持在上述方面開展合作。我們將努力確保疫苗面世后,將以公平、平等和可負擔方式分配。為此,我們支持全球合作加速開發、生產、公平獲取新冠肺炎防控新工具倡議。

12. We recognize the role of extensive immunization against COVID-19 in preventing, containing and stopping transmission in order to bring the pandemic to an end, once safe, quality, efficacious, effective, accessible and affordable vaccines are available. We acknowledge initiatives by the WHO, governments, non-profit organisations, research institutes and the pharmaceutical industry to expedite the research, development and production of the COVID-19 vaccine and therapeutics and support cooperative approaches in this regard. We will work to ensure that, when available, it is disseminated in a fair, equitable and affordable basis. In this regard we support the Access to COVID-19 Tools Accelerator (ACT-A) initiative.

政治安全合作

Policy and Security

13、我們注意到,盡管受新冠肺炎疫情影響,五國仍繼續在金磚有關機制框架下就熱點政治以及和平與安全問題開展了密集對話。我們歡迎2020年9月4日舉行的金磚國家正式外長會晤。會晤期間,外長們就重大國際和地區問題以及金磚國家合作交換了意見,探討了在第75屆聯大上支持彼此倡議并開展更緊密合作的可能性。我們也歡迎2020年4月28日舉行的金磚國家應對新冠肺炎疫情特別外長會。

13. We note that despite COVID-19 pandemic limitations intense BRICS dialogue has continued on topical policy, peace and security issues in relevant intra-BRICS mechanisms. We welcome the Stand-alone Meeting of BRICS Ministers of Foreign Affairs/International Relations on 4 September 2020, in the course of which they exchanged views on major international and regional issues, as well as on ways to strengthen BRICS cooperation and on possibilities for mutual support of initiatives and closer cooperation at the 75th session of the UN General Assembly. We also welcome the Extraordinary Videoconference of BRICS Ministers of Foreign Affairs/International Relations on 28 April 2020.

14、我們歡迎2020年9月17日舉行的第十次金磚國家安全事務高級代表視頻會議,贊賞他們加強了金磚國家在反恐、信息通信技術安全使用、重大國際和地區熱點問題、維和及跨國有組織犯罪等問題上的對話。

14. We welcome the Tenth Meeting of BRICS High Representatives for Security, held on 17 September 2020, and commend them for enriching the BRICS dialogue on counter-terrorism, security in the use of ICTs, major international and regional hot spots, peacekeeping and transnational organized crime.

15、我們重申致力于共同努力通過政治和外交手段和平解決爭端。我們注意到聯合國秘書長的全球停火倡議,憶及聯合國安理會第2532號決議要求,除針對安理會列名的恐怖組織開展的軍事行動外,有關沖突各方立即全面停止敵對行動,呼吁在新冠肺炎疫情背景下實現持久的人道主義停火。

15. We reaffirm our commitment to collective efforts for peaceful settlement of disputes through political and diplomatic means. We note the UN Secretary-General's initiative for a global ceasefire and, in this context, recall the UNSC Resolution 2532(2020) demanding a general and immediate cessation of hostilities in all situations on its agenda with the exception of military operations against terrorist groups, designated as such by the UN Security Council, and calling for durable humanitarian pause against the backdrop of the COVID-19 pandemic.

16、我們支持采取緊急政治和外交努力,維護和加強國際和平與安全。我們致力于維護戰略穩定機制和軍控體系,對相關體系遭到破壞表示遺憾。我們強調2010年俄美《關于進一步削減和限制進攻性戰略武器措施的條約》對核裁軍和核不擴散機制的根本重要性,呼吁雙方盡快就條約延期達成一致。

16. We express our support for urgent political and diplomatic efforts to maintain and strengthen international peace and security. We regret disruptions of strategic stability mechanisms and arms control regimes and commit to uphold them. We underscore the fundamental importance of the 2010 Russia-US Treaty on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms for the nuclear disarmament and non-proliferation regime, and we call on the parties to agree on its extension without delay.

17、我們強調《禁止細菌(生物)及毒素武器的發展、生產和儲存以及銷毀這類武器的公約》(《禁止生物武器公約》)作為國際大規模殺傷性武器削減和控制機制支柱的根本重要性。我們強調應遵守和強化《禁止生物武器公約》,包括達成具有法律約束力的附加議定書以建立有效核查機制。我們支持立即重啟關于附加議定書的談判。《禁止生物武器公約》的職能,包括聯合國安理會關切的事項,不應被其他機制替代。應依照《禁止生物武器公約》解決履約關切。

17. We emphasize the fundamental importance of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction (BTWC) as a pillar of the international WMD disarmament and control regime. We underline the need to comply with and strengthen the BTWC, including by adopting a legally binding Protocol to the Convention that provides for, inter alia, an efficient verification mechanism. We support prompt resumption of the negotiations on such a Protocol. The BTWC functions, including in what concerns the UN Security Council, should not be duplicated by other mechanisms. Efforts aimed at the resolution of implementation issues should be consistent with the BTWC.

18、我們重申支持維護《禁止化學武器公約》這一有效的裁軍和不擴散機制,呼吁各締約國維護《禁止化學武器公約》的完整性,開展建設性對話,恢復禁止化學武器組織(禁化武組織)內協商一致的精神。

18. We reaffirm support for the preservation of the Chemical Weapons Convention (CWC) as an effective disarmament and non-proliferation instrument and call upon the States Parties to uphold the integrity of the CWC and engage in a constructive dialogue with a view to restoring the spirit of consensus in the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW).

19、我們強調確保外空活動安全、和平利用外空、防止外空軍備競賽的重要性。我們強調迫切需要就具有法律約束力的多邊文書開展談判,以填補包括防止在外空放置武器、對外空物體使用或威脅使用武力在內的有關外空國際法律機制的空白。我們強調透明和建立信任等務實措施,包括“不首先在外空部署武器”的倡議,也有助于實現這一目標。我們重申透明和建立信任措施可補充而非替代有效的具有法律約束力外空機制。

19. We underline the importance of ensuring safety and security of outer space activities and use of outer space for peaceful purposes as well as to prevent an arms race in outer space. We emphasize the urgent need to negotiate a legally binding multilateral instrument that could fill the gap in the international legal regime applicable to outer space, including on the prevention of the placement of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. We stress that practical Transparency and Confidence-Building Measures (TCBMs), including such as the "No First Placement" initiative, may also contribute towards this goal. We reaffirm that TCBMs should complement, but not substitute for, effective legally binding regime for outer space.

20、我們重申應嚴格遵守《外空條約》確立的各項原則,為促進可持續及和平利用外空作出貢獻,維護各國利益和福祉。我們重申應根據包括《聯合國憲章》在內的國際法,開展和平探索和利用外空的活動,為后代保護好外空。和平利用有關空間技術有助于實現可持續發展目標。我們強調金磚國家在遙感衛星領域進一步開展合作的重要性。

20. We reiterate the importance of the strict adherence to the principles established in the Outer Space Treaty in order to contribute to the sustainable and peaceful use of outer space for the benefit and in the interests of all countries. We reaffirm the need to carry on activities in the peaceful exploration and uses of outer space in accordance with international law, including the Charter of the United Nations, to preserve outer space for future generations. The application of relevant space technologies for peaceful purposes will be a tangible contribution to the achievement of the Sustainable Development Goals. We underscore the importance of further BRICS cooperation in the area of remote sensing satellites.

21、我們強調應確保包括空間行動安全在內的外空活動的長期可持續性。我們歡迎聯合國和平利用外空委員會第六十二屆會議通過報告,提出關于外空活動長期可持續性的21條指南。我們支持為解決該問題設立的工作組,并為落實其商定的架構和工作方案作出貢獻。

21. We emphasize the need to ensure the long-term sustainability of outer space activities, including in the context of the safety of space operations. We welcome, in this respect, the adoption by the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (UNCOPUOS) at its 62nd session of the report with 21 guidelines for the long-term sustainability of outer space activities, and we commit to contribute to the Working Group established to address this issue and operationalisation of its agreed structure and work programme.

22、我們對世界有關地區暴力上升、武裝沖突持續并在國際和地區層面產生嚴重影響深表關切。我們一致認為,一切沖突都應根據國際法,特別是《聯合國憲章》,通過政治對話和談判以和平方式和外交手段解決。

22. We express grave concern at the rise of violence and continuing armed conflicts in different parts of the world that have significant impact at both the regional and international levels. We concur that all conflicts should be resolved by peaceful means and diplomatic engagement through political dialogue and negotiations in line with international law, particularly the UN Charter.

23、我們重申對阿拉伯敘利亞共和國主權、獨立、統一和領土完整的堅定承諾。我們堅信軍事手段不能解決敘利亞沖突。我們重申致力于根據聯合國安理會第2254號決議推進聯合國推動的“敘人主導、敘人所有”的政治進程,最終實現憲法改革和自由公正的選舉。我們強調,在阿斯塔納進程保證方以及其他相關國家的決定性參與下設立的日內瓦敘利亞憲法委員會對于通過政治手段解決沖突非常重要。我們歡迎聯合國秘書長敘利亞問題特使為確保委員會可持續性和有效性所作努力。我們深信,為達成普遍一致,憲法委員會的成員應致力于在不受外來干涉的情況下作出妥協并開展建設性合作。我們歡迎簽署《伊德利卜沖突降級區局勢穩定諒解備忘錄附加議定書》。我們重申打擊一切形式恐怖主義的國際義務,強調團結一致打擊聯合國安理會列名的敘利亞恐怖組織的重要性。我們強調要根據聯合國人道主義原則保障人道主義援助暢通和敘利亞沖突后重建,為敘利亞難民安全、自愿、有尊嚴地回國,并為國內流離失所者返回永久居住地創造條件,以實現敘利亞和整個地區的長期穩定與安全。我們對所有弱勢人群表示關切,譴責以種族或宗教為由實施迫害。

23. We reaffirm strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the Syrian Arab Republic. We are convinced that there can be no military solution to the Syrian conflict. We also reaffirm our commitment to advancing a Syrian-led and Syrian-owned, UN-facilitated political process in line with UNSC Resolution 2254, culminating in constitutional reform and free and fair elections. We emphasize in this context the importance of the Constitutional Committee in Geneva launched with the decisive participation of the countries-guarantors of the Astana Process and all states engaged in efforts to address the conflict through political means and welcome the efforts of the Special Envoy of the UN Secretary General for Syria to ensure the sustainability and effectiveness of the Committee. We express our conviction that, in order to reach general agreement, members of the Constitutional Committee should be guided by the commitment to compromise and cooperate constructively without foreign interference. We welcome the signing of the Additional Protocol to the Memorandum on Stabilization of the Situation in the Idlib De-Escalation Area. We reaffirm the international obligations to fight terrorism in all its forms and highlight the importance of unity in the fight against terrorist organizations in Syria as designated by the UN Security Council. We emphasize the fundamental importance of allowing unhindered humanitarian aid in accordance with the UN humanitarian principles and the post-conflict reconstruction of Syria that would create conditions for the safe, voluntary and dignified return of Syrian refugees and internally displaced persons to their places of permanent residence thus contributing to achieving long-term stability and security in Syria and the region in general. We are also concerned about all those in vulnerable situations and condemn persecution on ethnic or religious grounds.

24、我們相信,如果巴以沖突得不到解決,將繼續破壞中東和平與穩定。我們繼續致力于在該地區實現公正和持久和平,認為必須以聯合國相關決議和“阿拉伯和平倡議”等業已存在國際法律框架為指引謀求兩國方案,建立一個獨立的、自立的巴勒斯坦國,并與鄰國和平共處。我們認為需要作出新的、創造性的外交努力,公正、持久、全面解決巴以沖突。我們強調巴以雙方盡早啟動直接談判的重要性。

24. We are convinced that failure to resolve the Palestinian-Israeli conflict continues to hamper peace and stability in the Middle East. We remain committed to a just and lasting peace in the region, stating that a two-state solution must be sought, guided by the international legal framework previously in place, such as the relevant UN resolutions and the Arab Peace Initiative, resulting in the creation of an independent and viable State of Palestine, existing peacefully side by side with its neighbours. We express the need for new and creative diplomatic efforts to achieving a just, lasting and comprehensive settlement and emphasize the importance of an early launch of direct negotiations between the Palestinian and the Israeli sides.

25、我們向遭受2020年8月4日貝魯特港口大爆炸的黎巴嫩人民表示支持,大爆炸造成大量人員傷亡和大規模破壞。我們呼吁國際社會向黎巴嫩提供援助,幫助該國克服災難影響,盡快實現政治和社會經濟形勢回歸正常。考慮到黎巴嫩人民通過政治方式解決當前該國面臨挑戰的愿望,我們強調黎巴嫩各政治力量應在當前復雜形勢下團結協作,采取果斷措施緩和緊張局勢,放棄使用暴力,防止局勢失控。

25. We express our solidarity with the people of Lebanon in connection with the massive explosion in the port of Beirut on 4 August 2020, which resulted in considerable casualties and large-scale destruction. We call upon all members of the international community to provide assistance to Lebanon with the purpose of overcoming the consequences of the catastrophe and the speedy normalization of the political and socio-economic situation in the country. We emphasize that, taking into consideration the legitimate aspirations of the Lebanese people for political solutions to the current challenges faced by the nation, Lebanese political forces should be able to work together in the current complicated conditions and take decisive steps for the sake of de-escalation of tensions, renunciation of violence and prevention of the situation sliding out of control.

26、我們重申繼續支持伊拉克政府努力實現國家重建和發展,并在相互尊重和包容基礎上開展全國對話。我們強調應無條件地尊重伊拉克的主權和領土完整,反對任何國家干涉該國內政。我們強調應支持伊拉克人民打擊各種形式的極端主義和恐怖主義,實現經濟復蘇。我們認為伊拉克的穩定對地區和國際安全非常重要,對“伊斯蘭國”等恐怖和極端組織在伊拉克境內制造的令人發指的非人道暴行表示最強烈譴責。

26. We reaffirm our continued support for efforts by the Iraqi Government towards national reconstruction, development and a mutually respectful and inclusive national dialogue. Stressing the need to unconditionally respect the sovereignty and territorial integrity of Iraq and the inadmissibility of any interference in its internal affairs, we emphasize the importance of supporting the Iraqi people in their fight against manifestations of extremism and terrorism and promoting economic recovery of the country. We further acknowledge the importance of stability in Iraq for regional and international security, condemn in the strongest possible terms the heinous and inhuman violence perpetrated by terrorist and extremist groups, such as the self-styled ISIS, in the territory of Iraq.

27、我們再次對也門共和國人道主義危機和持續沖突表示嚴重關切,這一沖突對整個地區的安全和穩定造成嚴重影響。我們重申也門境內應全面停止敵對行動,并建立在聯合國斡旋下的包容性談判進程。我們重申只有在充分考慮也門不同政治力量正當利益的基礎上開展建設性對話,才能取得進展。如果也門不實現可持續和平,人道主義危機只會繼續惡化。我們進一步強調向也門人民提供緊急人道主義援助的重要性,以使該國所有人和所有地區都能快速、安全、不受阻礙地獲得人道主義物資。

27. We reaffirm our grave concern over the humanitarian crisis and the ongoing conflict in the Republic of Yemen that has a significant impact on security and stability of the whole region. We recall the need for a full cessation of hostilities in the country and establishment of an inclusive negotiation process mediated by the UN and reaffirm that progress cannot be achieved without a constructive dialogue with due account of the legitimate interests of different political forces of the country. Without sustainable peace in Yemen the humanitarian crisis will only continue to worsen and we emphasize further the importance of providing urgent humanitarian assistance to Yemenis and facilitating the rapid, safe and unhindered access of humanitarian supplies to all people and across all regions of the country.

28、我們對海灣地區局勢持續緊張、包括單方面行動深表關切。我們重申金磚國家支持通過談判和外交接觸解決現有分歧,強調應在該地區推動一個各國攜手應對共同威脅和挑戰的積極、建設性議程。

28. We express our serious concern over the ongoing tensions, including one-sided actions, in the Gulf region. We reaffirm the support of the BRICS countries for the efforts to resolve the existing disagreements through negotiations and diplomatic engagement, stress the need for promoting a positive and constructive agenda in the region, in which all countries jointly respond to common threats and challenges.

29、我們呼吁在阿富汗伊斯蘭共和國實現長期和平,重申對阿富汗人民建設一個穩定、包容、和平、獨立、繁榮的主權國家的堅定支持。我們歡迎阿富汗啟動內部談判,將繼續支持“阿人主導、阿人所有”的和平進程。我們對阿富汗發生的恐怖襲擊表示最強烈譴責,對不穩定的安全環境表示關切。

29. We call for the establishment of long-term peace in the Islamic Republic of Afghanistan and reaffirm our unwavering support to the people of Afghanistan in its efforts toward building a stable, inclusive, peaceful, independent and prosperous sovereign State. We welcome the launch of intra-Afghan negotiations and will continue to support the Afghan-led and Afghan-owned peace process. We condemn in the strongest terms the terrorist attacks in Afghanistan and express concern over the unstable security environment.

30、我們歡迎阿塞拜疆和亞美尼亞領導人達成自2020年11月10日起在納戈爾諾-卡拉巴赫沖突地區實現全面停火的協議,支持作出進一步政治和外交努力,為實現該地區全面持久和平創造必要條件。

30. We welcome the agreement reached by the Leaders of Azerbaijan and Armenia on a complete ceasefire since 10 November 2020 in the Nagorno-Karabakh conflict zone and support further political and diplomatic efforts to create the necessary conditions for a lasting and comprehensive peace in the region.

31、我們支持繼續通過雙邊及多邊外交談判解決包括完全無核化在內的朝鮮半島所有問題,維護東北亞和平與穩定。我們重申致力于通過和平、外交和政治方式全面解決朝鮮半島問題。

31. We express our support for continuing the diplomatic negotiations in bilateral and multilateral formats to resolve all issues pertaining to the Korean Peninsula, including its complete denuclearization, and maintain peace and stability in North East Asia. We reaffirm the commitment to a comprehensive peaceful, diplomatic and political solution to the situation.

32、我們呼吁國際社會根據非洲人民自己提出的“以非洲方式解決非洲問題”原則,支持旨在加強非洲大陸和平與安全的區域和次區域倡議。我們贊賞非盟致力于推進“2020年消弭槍聲”倡議。我們強調加強聯合國與非盟在國際和平與安全領域伙伴關系的重要性。

32. We call for international support for regional and subregional initiatives aimed at strengthening peace and security on the continent based on the principle "African solutions to African problems" as articulated by Africans themselves. We commend the African Union's commitment to promote the "Silencing the Guns by 2020" initiative and underscore the importance of an enhanced partnership between the United Nations and the African Union in the area of international peace and security.

33、我們支持非盟《2063年議程》,支持包括通過落實《非洲大陸自由貿易區協定》等方式促進非洲一體化和發展的努力。我們注意到非盟彌補基礎設施短板,特別是在《非洲發展新伙伴計劃》框架下推進相關工作取得的進展,注意到促進投資以支持工業發展、創造就業、確保糧食安全、消除貧困、實現非洲可持續發展的重要性。我們重申愿與非洲大陸進一步開展合作,增強非洲大陸應對新冠肺炎疫情造成的衛生、經濟和社會疊加影響的能力。

33. We express our support for the African Union Agenda 2063 and the efforts towards intensified integration and development in the continent, including through implementing the Agreement on the African Continental Free Trade Area. We note the progress achieved by the AU in addressing infrastructure gaps, in particular, within the framework of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), and the importance of promoting investments with a view to supporting industrial development, creating jobs, ensuring food security, fighting poverty and providing for Africa's sustainable development. We reaffirm our readiness to develop further cooperation with the African continent, including with the aim to strengthening its potential to address the intertwined health, economic, and social effects of COVID-19.

34、我們重申對利比亞主權、獨立、領土完整和國家統一的堅定承諾,呼吁利比亞沖突各方保持克制,強調在利比亞實現長期持久停火的重要性,確保在聯合國主持下,通過“利人主導、利人所有”的政治進程,達成全面和可持續的解決方案。我們歡迎在利比亞政治對話框架下恢復包容性的國內對話。我們重申應全面落實2020年1月19日利比亞問題柏林峰會相關決定以及聯合國安理會第2510號決議,注意到在聯合國大力協助下,利比亞內部軍事、政治和經濟三軌談判同步取得進展。我們鼓勵聯合國秘書長及時任命利比亞問題特別代表,注意到非盟和阿拉伯國家聯盟在促進利比亞國內和平對話和政治進程方面發揮了重要作用。

34. Reaffirming our strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Libya, we call on the Libyan parties to the conflict to show mutual restraint and stress the importance of establishing a long-term lasting ceasefire in Libya, in order to ensure a comprehensive and sustainable solution through a Libyan-led and Libyan-owned political process under the auspices of the United Nations. We welcome the announcement of the resumption of inclusive intra-Libyan talks under the framework of the Libyan Political Dialogue Forum. We reiterate the need to fully implement the decisions of the International Conference on Libya held in Berlin on 19 January 2020 and UNSC Resolution 2510, noting the importance of parallel progress on all three tracks of the intra-Libyan negotiation process (military, political and economic) with substantial assistance from the United Nations. Encouraging the UN Secretary General to promptly designate a Special Representative for Libya, we note the significant role played by the African Union and the League of Arab States in promoting a peaceful intra-Libyan dialogue and political process.

35、我們支持蘇丹領導層為加強民族和解、克服社會和經濟危機采取的舉措。我們贊賞蘇丹政府致力于在全國范圍內,主要是在達爾富爾、南科爾多凡和青尼羅河地區結束國內武裝沖突。我們歡迎蘇丹政府和反對派武裝運動于2020年10月3日簽署《朱巴和平協定》,鼓勵締約方盡快執行協定的主要條款。

35. We support the steps taken by the Sudanese leadership to strengthen national accord and overcome social and economic crisis in the country. We commend the commitment of the Sudanese government to the nationwide effort to bring an end to internal armed conflicts, primarily in Darfur, South Kordofan and Blue Nile. We welcome the signing of the Juba peace agreement between the Sudanese government and the armed opposition movements on 3 October 2020 and encourage the signatories to swiftly implement the main provisions of the agreement.

36、我們對剛果民主共和國局勢表示關切,譴責針對平民和聯合國維和人員的襲擊。我們呼吁在現有法律框架內促進該國和平,為難民和國內流離失所者返回家園創造條件,希望看到切實進展。

36. We express concern over the situation in the Democratic Republic of Congo and condemn attacks against civilians and UN peacekeepers. We call for tangible progress in promoting peace in the country within the existing legal framework and creating conditions for refugees and internally displaced persons to return to their homes.

37、我們再次強烈譴責一切形式的恐怖主義,不論恐怖主義在何時、何地、由何人實施。我們重申恐怖主義不應與任何宗教、民族、文明或種族掛鉤。我們重申堅定致力于在尊重國際法和《聯合國憲章》基礎上,為預防和打擊恐怖主義威脅的全球努力作出更大貢獻,強調各國在打擊恐怖主義方面負有首要責任,聯合國繼續在該領域發揮核心協調作用。我們還強調,國際社會應采取全面、平衡的方式,包括在當前疫情背景下,有效遏制構成嚴重威脅的恐怖主義活動。為消除化學和生物恐怖主義威脅,我們強調應在裁軍談判會議上發起多邊談判,制定遏制化學和生物恐怖主義行為的國際公約。我們呼吁盡快在聯合國框架下完成和通過《全面反恐公約》。

37. We reiterate our strong condemnation of terrorism in all its forms and manifestations whenever, wherever and by whomsoever committed, and that it should not be associated with any religion, nationality, civilization or ethnic group. We reaffirm our unwavering commitment to contribute further to the global efforts of preventing and countering the threat of terrorism on the basis of respect for international law and the Charter of the United Nations, emphasizing that States have the primary responsibility in combating terrorism with the United Nations continuing to play central and coordinating role in this area. We also stress the need for a comprehensive and balanced approach of the whole international community to effectively curb the terrorist activities, which pose a serious threat, including in the present-day pandemic environment. To address the threat of chemical and biological terrorism, we emphasize the need to launch multilateral negotiations on an international convention for the suppression of acts of chemical and biological terrorism, at the Conference on Disarmament. We also call for an expeditious conclusion and adoption of the Comprehensive Convention on International Terrorism within the UN framework.

38、我們歡迎金磚國家反恐工作組第五次會議及其分工作組首次會議達成的成果。這些成果進一步促進了金磚國家在打擊恐怖主義及反恐融資、外國恐怖作戰人員、極端化、利用互聯網從事恐怖活動以及反恐能力建設等方面的合作。我們核可《金磚國家反恐戰略》,該戰略旨在充實和加強金磚國家合作,為全球防范和打擊恐怖主義威脅作出實質性貢獻。我們指定金磚國家安全事務高級代表牽頭審議《戰略》落實情況以及金磚國家反恐工作組相關工作,包括制定反恐工作計劃。

38. We welcome the outcomes of the Fifth BRICS Counter-Terrorism Working Group (CTWG) and its subgroups' inaugural meetings, which have further advanced BRICS cooperation in the areas of countering terrorism and its financing, foreign terrorist fighters, radicalization, the use of the Internet for terrorism purposes and capacity building. We endorse the BRICS Counter-Terrorism Strategy aimed at complementing and strengthening cooperation among the BRICS countries as well as making a meaningful contribution to the global efforts of preventing and combating the threat of terrorism. We designate the BRICS High Representatives for Security to lead the review of the implementation of the Strategy and in this regard of the BRICS Counter-Terrorism Working Group (CTWG) work including the development of Counter-Terrorism Action Plan.

39、我們強調應秉持發展和安全并重原則,全面平衡處理信息通信技術進步、經濟發展、保護國家安全和社會公共利益和尊重個人隱私權利等的關系。我們強調聯合國應發揮領導作用,推動通過對話就信息通信技術安全和使用、普遍同意的負責任國家行為規則、準則和原則達成共識,同時不排斥其他相關國際平臺。強調適用于本領域的國際法和原則的重要性。外長們對聯合國開放工作組以及政府間專家組的工作表示歡迎,并注意到其討論取得進展。

39. We emphasize the need of a comprehensive and balanced approach to ICTs development and security, including technical advancement, business development, of safeguarding the security of States and public interests, and of respecting the right to privacy of individuals. We underscore the leading role of the United Nations in promoting dialogue to forge common understandings on the security of and in the use of ICTs and development of universally agreed norms, rules and principles for responsible behavior of States in the realm of ICTs, without prejudice to other relevant international fora. We emphasize the importance of international law and principles applicable in this sphere. In this regard, we welcome the work of the UN Open-Ended Working Group as well as of the Group of Governmental Experts and note progress in the discussions.

40、我們強調要建立金磚國家信息通信技術安全使用合作的法律框架。我們注意到金磚國家網絡安全工作組的活動,認可網絡安全工作組在研提相關倡議方面所做工作,包括締結金磚國家網絡安全政府間協議和相關雙邊協議。我們重申推進金磚國家間合作的重要性,包括考慮提出相關倡議和落實《金磚國家確保信息通信技術安全使用務實合作路線圖》。

40. We also underscore the importance of establishing legal frameworks of cooperation among BRICS States on ensuring security in the use of ICTs. We note the activities of the BRICS Working Group on Security in the Use of ICTs and acknowledge the work towards consideration and elaboration of proposals on this matter, including on a BRICS intergovernmental agreement on cooperation on ensuring security in the use of ICTs and on bilateral agreements among BRICS countries. We reaffirm the importance of advancing the intra-BRICS cooperation, including through the consideration of relevant initiatives and the implementation of the BRICS Roadmap of Practical Cooperation on Ensuring Security in the Use of ICTs.

41、我們強調數字革命在促進經濟增長和發展方面潛力巨大,同時也意識到它可能帶來新的犯罪活動和威脅。我們對信息通信技術非法濫用的水平和復雜性不斷上升,以及對缺乏打擊將信息通信技術用于犯罪目的的多邊框架表示關切。我們還認識到,數字革命的新挑戰和新威脅需要各國合作應對,并探討制定法律框架,包括在聯合國主持下商定關于打擊將信息通信技術用于犯罪目的的全面國際公約。我們注意到根據2019年12月27日聯合國大會第74/247號決議,在聯合國主持下設立了相關開放性政府間專家特設委員會。

41. While emphasizing the formidable potential of the digital revolution for growth and development, we recognize new associated possibilities it brings for criminal activities and threats. We express concern over the rising level and complexity of criminal misuse of ICTs as well as the absence of a multilateral framework to counter the use of ICTs for criminal purposes. We recognize also that new challenges and threats in this respect require international cooperation and discussions on possible legal frameworks, including the need to elaborate a comprehensive international convention on countering the use of ICTs for criminal purposes under the auspices of the UN and note the establishment of an open-ended ad hoc intergovernmental committee of experts under the auspices of the UN in accordance with UNGA Resolution 74/247 of 27 December 2019.

42、我們對在保護兒童免受網上性剝削和其他不利于兒童健康和成長內容的毒害方面面臨日益嚴峻的挑戰表示關切,并期待金磚國家加強合作,制定旨在保護兒童網上安全的倡議。

42. We are concerned over the increasing challenge to protect children from online sexual exploitation and from other content harmful for their health and development and look forward to strengthening BRICS cooperation to develop initiatives aimed at ensuring safety of the children on the Internet.

43、我們對跨國非法毒品販賣日益猖獗,及其對公共安全和國際與地區穩定構成的威脅表示關切。我們強調支持聯合國三大禁毒公約,維護國際禁毒機制。我們認為金磚國家禁毒合作非常重要,注意到2020年8月12日舉行的第四次金磚國家禁毒工作組會議。

43. We express our concern over the scale of the illicit drug trafficking worldwide that poses a threat to public security and international and regional stability. We emphasize our commitment to the three UN Conventions on drug control and the need to preserve the international drug control mechanism. We acknowledge the importance of cooperation on drug control among BRICS countries and note the Fourth Meeting of the BRICS Anti-Drug Working Group held on 12 August 2020.

44、我們重申致力于促進國際反腐敗合作,特別是著眼2021年召開的聯合國大會反腐敗特別會議,金磚國家應在各國法律體系允許的范圍內,就所有與反腐敗執法有關的問題加強多邊框架內合作,包括在資產返還和拒絕為腐敗人員和資產提供避風港方面加強合作。我們歡迎2021年聯合國大會反腐敗特別會議,并將努力推動將締結《聯合國反腐敗公約》作為國際反腐敗合作的重要渠道。我們鼓勵金磚國家反腐敗工作組繼續在這方面開展工作。

44. We reaffirm our commitment to promote international anti-corruption cooperation, particularly, in light of the 2021 Special Session of the United Nations General Assembly against corruption, strengthen BRICS collaboration, including within multilateral frameworks, subject to domestic legal systems, on all issues related to anti-corruption law enforcement, including on matters related to asset recovery and denying safe haven to corrupt persons and proceeds of corruption. We welcome the 2021 UNGASS and will work to promote UNCAC as an important channel for international anti-corruption cooperation. We encourage the BRICS Anti-Corruption Working Group to continue its work in this regard.

45、我們重申致力于打擊非法資金流動、洗錢和恐怖融資,并在金融行動特別工作組和區域性反洗錢組織以及其他多邊、地區和雙邊場合緊密合作。我們重視并鼓勵金磚國家在反洗錢、反恐怖融資等關鍵問題上加強對話。

45. We reiterate our commitment to combating illicit financial flows (IFFs), money laundering and financing of terrorism and to closely cooperating within the Financial Action Task Force (FATF) and the FATF-style regional bodies (FSRBs), as well as other multilateral, regional and bilateral fora. We value and encourage the dialogue among BRICS countries on key issues of the Anti-Money Laundering/Countering the Financing of Terrorism (AML/CFT).

經貿財金以及政府間合作

Economy and Finances, Intergovernmental Cooperation

46、我們認識到新冠肺炎疫情造成了復雜交織的挑戰,對世界經濟、醫療體系、金融、發展、社會中最弱勢群體的福祉帶來不利影響。在這方面,我們重申致力于同國際社會一道,為醫療衛生事業和經濟復蘇作出貢獻。考慮到金磚國家在全球經濟和貿易的分量,我們致力于引領重振多邊合作,鞏固國際努力,為應對當前危機和確保經濟增長制定共同、高效和可持續的解決方案。

46. We recognize complexity and interconnectedness of the challenges posed by the COVID-19 pandemic and its adverse impact on the international economy, healthcare systems, financial sector and development, well-being of the most vulnerable groups in our societies. In this regard, we reaffirm our commitment to contribute, in coordination with broader international community, to healthcare and economic recovery. Given the BRICS share in the global economy and trade, we commit to lead in reinvigorating multilateral cooperation and consolidating international efforts, aimed at elaborating common, efficient and sustainable solutions to tackling the current crisis and ensuring economic growth.

47、我們將加強必要努力,推動金磚國家快速實現后疫情時代強勁、可持續、平衡和包容的經濟發展和增長。我們認識到金磚各國為支持經濟增長采取了大量財政、貨幣和金融穩定措施,重申我們決心繼續利用現有的政策工具保護人民的生命和福祉。

47. We will strengthen our efforts as necessary to promptly navigate the BRICS countries towards strong, sustainable, balanced and inclusive economic development and growth in the post-COVID-19 era and acknowledge substantial fiscal, monetary and financial stability measures implemented in our countries in order to support economic growth, and reaffirm our determination to continue using available policy tools to safeguard people's lives and livelihoods.

48、我們高度重視就各國為有效緩解當前危機的后果、全面落實2030年可持續發展議程而采取的國別措施及中短期一攬子刺激計劃開展信息交流。我們各國的政策重點不僅局限于最大程度減緩當前新冠肺炎疫情的影響,還包括深化國際合作和國際貿易、構建適當的工業和農業產品供應鏈,盡最大可能減少對供應鏈干擾,加強社會保障體系和醫療衛生系統,增加公共和私營部門投資,推行強勁、可持續的宏觀經濟政策,提升經濟復原力,維護金融穩定,實施重要的結構性改革,確保推進經濟、社會、環境等可持續發展議程的三大支柱,不讓任何一個人掉隊,并優先幫助落在最后面的人。我們認為需就金磚國家后疫情時代經濟議程中的復合型問題加強合作。

48. We attach great importance to the information exchange on the nationally adopted measures as well as short-term and mid-term stimulus packages aimed at effectively mitigating the consequences of the current crisis and full implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development. Policy priorities in our countries go beyond the immediate objectives to minimise the COVID-19 implications and include, inter alia, deepening international cooperation and trade, developing appropriate supply chains for industrial and agricultural goods and minimising disruptions to them, strengthening the social safety nets and healthcare systems, increasing public and private investments, promoting strong and sustainable macroeconomic policies, fostering resilience of the economies, maintaining financial stability and conducting important structural reforms to ensure that all three pillars of the Sustainable Development Agenda - economic, social and environmental - are pursued so that no one is left behind and those furthest behind are helped first. We acknowledge the need to strengthen cooperation on complex issues of the BRICS post-pandemic economic agenda.

49、我們重申開放、穩定、安全的全球市場的重要性,認為要根據世界貿易組織規則在金磚五國及其所在地區層面為加強關鍵衛生產品、糧食及其他工業、農業產品生產構建更具韌性的全球產業鏈。我們呼吁世貿組織所有成員確保其為應對新冠肺炎疫情所采取的舉措應該是有針對性、適度、透明和暫時性的,不制造不必要的貿易障礙或擾亂全球供應鏈,并符合世貿組織規則。我們歡迎加強上述所有領域國際合作。我們將繼續探索具體方式,在不妨礙保護公共衛生努力的基礎上促進人員流動。

49. We reiterate the importance of open, stable and secure global markets and acknowledge the building of more resilient global supply chains for increased production of critical health, food and other industrial and agricultural products at the national level and in our respective regional contexts, consistent with WTO rules. We call on all WTO members to ensure that all COVID-19 related measures are targeted, proportionate, transparent and temporary and do not create unnecessary barriers to trade or disruption to global supply chains, and are consistent with WTO rules. We welcome strengthening international cooperation in all these sectors. We will continue to explore concrete ways to facilitate the movement of people in a way that does not impede our efforts to protect public health.

50、我們重視二十國集團作為國際經濟合作和協調行動的主要論壇在克服當前全球挑戰中繼續發揮作用,承諾在二十國集團框架下繼續就金磚國家共同關心的問題保持協調和協作,推進新興市場國家和發展中國家利益和優先事項,包括對《二十國集團行動計劃》進行更新。

50. Valuing the continued role of the G20 as the premier forum for international economic cooperation and coordinated action to overcome the current global challenges, we commit to continue coordination and collaborative efforts within the G20 on issues of mutual interest to the BRICS countries and with the aim to advance in the G20 the interests and priorities of emerging market economies and developing countries, including the updating of the G20 Action Plan.

51、我們重申致力于推動一個強健、以份額為基礎、資源充足的國際貨幣基金組織,在全球金融安全網發揮中心作用。我們歡迎國際貨幣基金組織為應對新冠肺炎疫情造成的危機采取的舉措。國際貨幣基金組織緊急融資以及減貧與增長信托、防災救濟基金為最貧困國家提供債務減緩,幫助受影響的成員解決緊急的國際收支需求,緩解對衛生和經濟的負面影響。我們呼吁國際貨幣基金組織利用應對既往危機的經驗,探索更多工具,服務成員應對不斷演變的疫情危機需要。考慮到對國際貨幣基金組織融資的巨大需求,我們將密切審視對基金資源的需求。因此,我們期待各方盡快采取行動,在一致同意的時間框架內完成第16輪份額總檢查,落實早已應該完成的國際貨幣基金組織治理改革。

51. We reaffirm our commitment to a strong, quota-based and adequately resourced IMF at the center of the global financial safety net. We welcome the actions taken by the IMF in response to the crisis resulting from the COVID-19 outbreak. The IMF emergency financing, together with the Poverty Reduction and Growth Trust (PRGT) and the Catastrophe Containment and Relief Trust (CCRT) debt flow relief for the poorest countries, have helped the affected IMF Members address urgent balance of payments needs and mitigate the adverse health and economic impact. We call on the IMF to explore additional tools that could serve its Members' needs as the crisis evolves, drawing on relevant experiences from previous crises. Given the substantial demand for IMF financing, we keep demand on IMF resources under close review. Therefore, we look forward to expeditious actions on completing the 16th General Review of Quotas within the agreed time frame and implementing the long overdue governance reforms in the IMF.

52、我們歡迎為低收入國家提供支持的國際努力,支持“暫緩最貧困國家債務償付倡議”,并將其期限延長6個月。我們鼓勵世界銀行等多邊開發銀行進一步采取共同努力支持緩債倡議。我們強烈鼓勵私人債權人在符合條件的國家向其提出請求時以可比方式參與該倡議。此外,我們呼吁加大對信用評級機構下調債務國評級風險的關注,這將對債務國市場融資資格,以及主權國家申請緩債的意愿造成影響。

52. We welcome the international efforts to provide support for low-income countries, including through the Debt Service Suspension Initiative (DSSI) and its extension by 6 months. We encourage the MDBs, including the World Bank, to go further on their collective efforts in supporting the DSSI. We strongly encourage private creditors to participate in the DSSI on comparable terms when requested by eligible countries. Furthermore, we call for more attention on the risks of downgrades by Credit Rating Agencies, which affect market access and impact sovereign decisions to request debt suspension.

53、我們肯定國際貿易在促進經濟復蘇方面的關鍵作用,將繼續全力支持透明、開放、包容、非歧視、基于規則的以世界貿易組織為代表的多邊貿易體制。所有世貿組織成員應避免采取違反世貿組織精神和規則的單邊和保護主義措施,這至關重要。

53. We acknowledge the crucial role of international trade in economic recovery and remain fully committed to a transparent, open, inclusive, non-discriminatory and rules-based multilateral trading system, as embodied in the World Trade Organization. It is critical that all WTO Members avoid unilateral and protectionist measures, that run counter to the spirit and rules of the WTO.

54、我們支持對世貿組織進行必要改革,使其在應對全球經濟挑戰時更具韌性和有效性,完善其關鍵職能,服務所有成員的利益。考慮到世貿組織大多數成員是發展中國家,改革必須維護世貿組織的中心地位、核心價值和基本原則,兼顧包括發展中國家和最不發達國家在內的所有成員的利益。我們敦促所有世貿組織成員建設性地參與解決上訴機構問題,使其能夠迅速全面恢復運轉。我們肯定金磚國家經貿部長會議通過的《金磚國家關于多邊貿易體制和世貿組織改革的聯合聲明》。

54. We support the necessary reform of the WTO with a view to making it more resilient and effective in confronting global economic challenges and to improve its key functions in the interest of all WTO Members. The reform must, inter alia, preserve the centrality, core values and fundamental principles of the WTO, and consider the interests of all members, including developing countries and LDC, recognizing that the majority of WTO members are developing countries. We urge all WTO Members to engage constructively in addressing the need for expeditious restoration of the full-strength Appellate Body. We acknowledge, in this regard, the Joint Statement by BRICS Trade Ministers on Multilateral Trading System and the WTO Reform.

55、我們注意到落實《金磚國家經濟伙伴戰略》的進展,強調《戰略》在拓展金磚合作方面的作用。我們歡迎《金磚國家經濟伙伴戰略2025》,為推動金磚貿易、投資、金融、數字經濟、可持續發展方面合作提供重要指南,促進金磚國家經濟快速恢復,提升人民生活水平。我們將繼續落實《金磚國家經貿合作行動綱領》,指導金磚國家經貿合作。

55. We note the progress in the implementation of the Strategy for BRICS Economic Partnership 2020 and underline its role in expanding our cooperation. We welcome the adoption of the Strategy for BRICS Economic Partnership for the period 2021-2025 as a key guideline for enhancing BRICS cooperation in trade, investment and finance, digital economy and sustainable development, to facilitate the speedy economic recovery and increase living standards in the BRICS countries. We will also continue implementing, as appropriate, the BRICS Action Agenda on Economic and Trade Cooperation to guide our economic and trade cooperation.

56、我們歡迎《金磚國家投資便利化諒解》,該《諒解》強調采取自愿行動,提升透明度和效率、促進金磚合作,以此促進投資和可持續發展。我們也注意到中小微企業營商環境的改善,歡迎《促進中小微企業有效參與國際貿易指南》,《指南》旨在推動中小微企業融入全球價值鏈,并提升中小微企業運營業績。我們認識到,推出適當的工具和舉措,在國別、金磚機制以及國際層面創造良好投資環境,可促進國際貿易,推動可持續發展和包容性增長。

56. We welcome the adoption of the BRICS Understanding on Investment Facilitation, which emphasized upon the voluntary actions for enhancement of transparency, improvement of efficiency and promotion of cooperation by BRICS countries as a way forward to promotion of investment for sustainable development. We also take note of the improvement of business environment for MSMEs. In this regard we welcome the adoption of the Guidelines for Promoting Effective Participation of MSMEs in International Trade, that promotes MSMEs integration in global value chains and their operation performance. We recognize that appropriate instruments aimed at creating the favorable environment for investments at the domestic, intra-BRICS and international levels may promote international trade, sustainable development and inclusive growth.

57、我們認為加強基礎設施數據共享對更好發現投資機遇,利用私營部門投資,滿足金磚國家基礎設施投資需要非常重要。我們注意到關于探索在自愿基礎上通過金磚國家基礎設施投資數字平臺,分享已有基礎設施投資項目國別數據的倡議。我們注意到金磚國家基礎設施和政府和社會資本合作工作組取得的進展,期待金磚國家進一步合作,并探索新開發銀行參與該倡議的可行模式。

57. We recognize the importance of strengthening infrastructure data-sharing to better identify investment opportunities, leverage private sector investments and meet the infrastructure investment needs of BRICS countries. In this regard, we acknowledge the initiative on exploring sharing relevant and already existing national data on infrastructure investment projects into a common Data Room on a voluntary basis. We take note of the progress made by the BRICS Taskforce on PPP and Infrastructure and look forward to further cooperation among BRICS countries and to possible modalities of NDB's engagement in this initiative.

58、我們贊賞新開發銀行為減輕疫情造成的人員、社會和經濟損失以及恢復金磚國家經濟增長提供金融資源,特別是為應對疫情及其后果采取及時措施,通過抗疫緊急援助項目向成員國提供最高可達100億美元緊急貸款。

58. We commend the NDB for providing financial resources to reduce human, social and economic losses caused by the coronavirus outbreak and to restore economic growth in the BRICS countries. We underscore timely measures taken by the NDB in order to combat the COVID-19 pandemic and its consequences embodied in the Emergency Assistance Program aimed to provide up to USD 10 billion for Emergency Loans to its member countries.

59、我們贊賞新開發銀行過去五年取得的顯著成就,贊賞銀行首任行長卡馬特先生任職期間展現的堅強領導力。我們歡迎特羅約先生擔任新一任行長,期待在他的領導下,銀行繼續推進機制建設。我們歡迎在莫斯科設立新開發銀行第三個區域中心——歐亞區域中心,并期待明年在印度開設區域中心。

59. We commend the NDB's remarkable achievements made in the last 5 years and express our appreciation to the first President of the NDB Mr. Kundapur Vaman Kamath for his strong leadership in this institution during his tenure. We welcome Mr. Marcos Troyjo as the new President of the NDB and look forward to the Bank continuing its institutional development under his leadership. We welcome the opening of the NDB Eurasian Regional Center in Moscow - the third NDB regional office - and look forward to opening the NDB regional office in India next year.

60、我們支持新開發銀行根據其理事會有關決定推進擴員進程。這將加強新開發銀行作為全球發展融資機構的作用,并為其成員國境內基礎設施和可持續發展項目動員資源作出進一步貢獻。新開發銀行擴員進程應是漸進的,在成員地域代表性方面應是平衡的,并應有助于銀行實現獲得最高信用評級和完善機構發展的目標。我們歡迎根據這些原則同潛在擴員候選國開啟正式談判,推動盡早實現擴員。

60. We support the NDB membership expansion process based on relevant decisions by the NDB Board of Governors. This will strengthen the NDB's role as a global development finance institution and further contribute to the mobilization of resources for infrastructure and sustainable development projects in Bank's member states. The process of expansion should be gradual and balanced in terms of geographic representation in its membership as well as supportive of the NDB's goals of attaining the highest possible credit rating and institutional development. We welcome the launch of the formal negotiations with potential candidates based on these principles and work towards the timely expansion of NDB's membership.

61、我們肯定應急儲備安排相關文件修訂更新方面的進展,認可金磚國家央行在加強應急儲備安排分析能力方面所作努力。我們歡迎將《金磚國家經濟公報》作為支持應急儲備安排的年度分析文件。我們歡迎將提前還款作為新增復雜因素的第三次演練成功完成。

61. We acknowledge the progress made in effecting the amendments to update the Contingent Reserve Arrangement (CRA) documents and the efforts of the BRICS countries' central banks in augmenting the analytical support to the CRA. We welcome the BRICS Economic Bulletin as an annual analytical document to support CRA. We welcome the successful conclusion of the third test run with advance payment as the added element of complexity.

62、我們贊賞在國家支付系統合作方面開展的持續工作,特別是成立金磚支付工作組,期待在這方面進一步取得進展。

62. We commend continuing work on the national payments systems' cooperation, in particular, the creation of the BRICS Payments Task Force (BPTF) and look forward to further progress on this track.

63、我們歡迎設立金磚國家信息安全快速溝通機制,幫助五國央行交流網絡威脅信息,分享應對金融領域網絡攻擊的經驗。

63. We welcome the establishment of the BRICS Rapid Information Security Channel (BRISC) to allow the BRICS countries' central banks to exchange information on cyber threats and share experience in countering cyber attacks in the financial sphere.

64、我們注意到在建立金磚國家本幣債券基金方面的進展,期待其投入運營。

64. We note the progress achieved in establishing a BRICS Local Currency Bond Fund and look forward to its operation.

65、我們重申應促進產業增長,歡迎在金磚國家新工業革命伙伴關系等框架下進一步推動貿易投資合作。我們鼓勵金磚國家同聯合國工發組織開展互利合作,通過適當后續討論,探討建立金磚國家工業能力中心。我們注意到中國關于建立金磚國家新工業革命伙伴關系創新基地的倡議。

65. We reiterate the need to promote industrial growth and welcome further advancement of our trade and investment cooperation, including within the framework of the BRICS Partnership on New Industrial Revolution (PartNIR). We encourage mutually beneficial cooperation among BRICS countries and UNIDO on assessing the establishment of a Centre for Industrial Competences through follow up discussions as appropriate, and note China's initiative to establish a BRICS Partnership on New Industrial Revolution Innovation Center.

66、我們認識到數字經濟的重要作用,認為數字經濟是實現工業現代化和轉型、促進包容性經濟增長、支持緊密的全球貿易和商業活動的重要工具,將促進金磚國家實現可持續發展目標。同時,我們認為數字技術和電子商務前所未有的發展也帶來了挑戰,強調應聚焦彌合數字鴻溝,支持發展中國家應對數字經濟的社會經濟影響。面對電子商務的加速發展和線上交易的增多,我們將通過金磚國家電子商務工作組加強合作。我們認識到可探討成立工作組,研究金磚國家、其他國家和國際協會在電子商務消費者保護方面的經驗,并通過推出試點項目和倡議等,為探討制定保護金磚國家消費者的務實框架奠定基礎。

66. We recognize the role of the digital economy as an important tool for modernization and transformation of the industry, promotion of inclusive economic growth, support of seamless global trade and business conduct, and thus helping BRICS national economies to meet the Sustainable Development Goals. At the same time we acknowledge the challenges arising from the unprecedented growth of digital technologies and e-commerce, and emphasize the need for a dedicated focus on overcoming the digital divide and to support developing countries to address its socio-economic implications. In the context of accelerated development of the e-commerce sector and increased volume of online-transactions worldwide, we will enhance our cooperation through the BRICS E-commerce Working Group. We recognize the potential for establishing a workstream to examine the experience of BRICS and other countries, as well as international associations in the field of consumer protection in e-commerce and create a basis for exploring the development of a practical framework for ensuring consumer protection in the BRICS countries, including through pilot projects and initiatives.

67、我們重申愿意在平等、非歧視以及充分尊重主權和國家利益的基礎上進一步深化能源領域國際合作,并注意到能源在促進可持續發展方面的關鍵作用。我們認為確保為所有人提供可負擔的、可靠和可持續的現代能源依然是國際能源政策的優先事項,我們將加強合作,消除能源貧困。我們強調,所有形式的能源可持續和高效利用、能效以及技術普及對各國能源轉型、建立可靠的能源體系和加強能源安全至關重要。我們強調基于五國在世界能源生產和消費中的份額,金磚國家在全球能源合作中作出更大貢獻的重要性。

67. We reiterate our willingness to further deepen international cooperation in the field of energy on the basis of equality, non-discrimination and full respect for sovereignty and national interests, noting the pivotal role of energy in promoting sustainable development. Ensuring access to affordable, reliable, sustainable and modern energy for all remains the priority of international energy policy and we intend to enhance cooperation to combat energy poverty. We emphasize that sustainable and efficient use of all energy sources, energy efficiency and technology deployment are essential for each country's energy transitions, and for building reliable energy systems and strengthening energy security. We emphasize the importance of BRICS countries greater contribution to the global energy agenda in line with their share in the world energy production and consumption.

68、我們將促進培育能源相關商品貿易,推動技術合作,促進相互投資,就監管和能源政策交換意見,強化能源領域戰略伙伴關系。我們歡迎金磚國家就能源領域熱點問題進行非正式磋商,并在國際組織和國際場合進行討論。我們將加強對話,在全球層面促進金磚國家利益。我們歡迎通過《金磚國家能源合作路線圖》,歡迎金磚國家能源研究平臺開展包括撰寫聯合報告在內的務實合作。我們注意到擴大聯合研究范圍、實施聯合項目、強化能源研究平臺的重要性。

68. We will enhance strategic partnership in energy by fostering trade in energy related goods, promoting technological cooperation, facilitating mutual investments, exchanging views on regulations and energy policies. We welcome the informal consultations among BRICS states on topical energy issues and discussions in international organizations and fora. We will enhance this dialogue in order to promote BRICS countries interests on the global scale. We welcome, in this regard, the adoption of Roadmap of BRICS Energy cooperation and the launch of practical cooperation within BRICS Energy Research Cooperation Platform (ERCP) including the preparation of joint reports. We note the importance of widening the scope of joint research, launching joint projects and strengthening the BRICS ERCP.

69、我們強調金磚國家應在知識產權、技術法規、標準、計量和合格評定等領域進一步加強合作。我們贊賞金磚各國知識產權主管部門間的合作,贊賞金磚國家在技術法規標準計量合格評定程序工作機制下的合作成果,我們重申進一步加強合作的重要性。

69. We highlight the need to strengthen further BRICS cooperation in the fields of intellectual property, technical regulations, standards, metrology and conformity assessment. We commend the collaboration between our national IP Offices and the outcomes of cooperation among BRICS countries under the Working Mechanism on Technical Regulation, Standards, Metrology, Conformity Assessment and Accreditation and reaffirm the importance of further cooperation.

70、我們贊賞金磚國家在應對城市新挑戰中取得的進展,注意到金磚國家城鎮化論壇對相關努力作出的貢獻。

70. We commend the progress of BRICS countries in tackling new challenges in urban areas and note the contribution of the BRICS Urbanization Forum towards these efforts.

71、我們認識到旅游業是金磚國家經濟的重要驅動力,注意到新冠肺炎疫情給旅游業帶來負面影響,歡迎金磚國家就旅游業合作進一步開展對話。

71. Recognizing tourism as an important driver for the BRICS countries' economies, we acknowledge negative impacts of the COVID-19 pandemics on the tourism industry and welcome further BRICS dialogue on cooperation in the field of tourism.

72、我們憶及金磚五國農業產出占全球總量三分之一以上,強調金磚國家在確保農業和糧食行業可持續性以及全球糧食安全和營養方面的作用和責任。我們強調,在應對新冠肺炎疫情蔓延時,采取的緊急措施應有針對性、適度、透明、及時并符合世貿組織規則,并在滿足各國需要的同時盡量減少對全球糧食供應鏈和農產品市場穩定的影響。我們承諾如果在抗擊疫情過程中不再需要這些措施,將立即予以撤銷。

72. We recall that our countries produce more than a third of the global agricultural output and emphasize BRICS role and responsibility in ensuring the sustainability of the agriculture and food sector, global food security and nutrition. We emphasize the importance of a targeted, proportionate, transparent, timely and consistent with WTO rules approach when taking urgent response measures in connection with the spread of COVID-19 and minimizing the impact of these measures on the functioning of global food supply chains and the stability of agricultural markets consistent with national requirements. We commit to withdraw such measures as soon as they are no longer needed to fight the COVID-19.

73、我們將考慮新冠肺炎疫情影響,通過深化農業南南合作以及符合世貿組織農業規則的支持方式,促進農村地區全面發展,增強農業、農村和農民的抗風險能力。農村的發展對于平衡改善全球農業生產、保障糧食安全和實現農業領域可持續發展目標具有重要意義。我們認識到避免糧食損失和浪費的重要性,鼓勵金磚國家共同努力減少糧食損失和浪費。

73. We will reinforce the resilience of agriculture, rural areas and farmers in light of the effects of the COVID-19 pandemic through deepening agricultural cooperation including South-South and the promotion of comprehensive development of rural areas, through forms of support compatible with WTO rules on agriculture. Rural development is of great significance to the balanced improvement of the world agricultural production, food security and the implementation of sustainable goals in agriculture. We acknowledge the importance of avoiding food loss and waste and encourage joint efforts towards the reduction of food loss and waste.

74、我們憶及自2015年《烏法宣言》以來所有金磚國家領導人宣言,重申致力于進一步加強金磚國家在應對衛生挑戰、增強人類福祉,包括通過制定共同的有效措施,應對主要疾病(如艾滋病、肺結核、瘧疾和其他疾病)持續傳播,預防大流行病的暴發。我們歡迎各國制定和實施適合本國國情的抗擊新冠肺炎疫情的政策和舉措。我們憶及《金磚國家領導人第十次會晤約翰內斯堡宣言》決定建立金磚國家疫苗研發中心,鼓勵中心盡早投入有效運作。我們歡迎金磚國家發布應對新冠肺炎病毒傳播相關舉措總結,注意到俄羅斯關于預防大規模傳染病風險早期預警機制的倡議,將進一步研究討論。我們認為包括世衛組織在內的聯合國系統在協調全球綜合施策應對新冠肺炎疫情中發揮了根本性作用,聯合國各會員國作出了核心努力。我們強調金磚國家應單獨或共同采取協調、果斷行動,對國際公共衛生安全作出更多積極貢獻。

74. Recalling all BRICS Leader's Declarations since Ufa (2015), we reiterate our commitment to further enhance BRICS cooperation in addressing the challenges to health and human well-being including through developing effective joint responses to the continuing spread of major diseases (HIV/AIDS, TB, malaria and others) and the emergence of infections with a pandemic potential. We welcome the efforts of States in developing and implementing policies and initiatives regarding the fight against the COVID-19 pandemic that are fit for their specific national situations. In this regard we recall the decision in the Johannesburg Declaration (2018) to establish the BRICS Vaccine Research and Development Centre and encourage its timely and effective operationalization. We also welcome issuing the Review of the BRICS countries measures in the field of healthcare to counter the spread of the coronavirus disease and note Russia's proposal to set up a BRICS Integrated Early Warning System for preventing mass infectious diseases risks for future consideration and discussion. We recognize the fundamental role of the United Nations system, including the WHO, in coordinating the comprehensive global response to COVID-19 pandemic and the central efforts of States therein. We stress, in this regard, the importance of enhancing BRICS countries' positive contribution to international public health security, the need to pursue coordinated and decisive actions, both individually and collectively.

75、我們注意到金磚國家科技創新框架計劃取得的進展,該計劃吸引了多個來自金磚國家的資助方參與,為百余個不同主題的金磚國家項目提供了支持,為金磚五國研究機構和科學家建立聯系網絡提供了便利,為應對共同社會挑戰制定可負擔的解決方案。我們認識到金磚國家科技創新合作在應對新冠肺炎疫情傳播及其影響中發揮的重要作用,包括金磚國家科技創新框架計劃下發起的特別聯合研發項目征集以及專家在線交流。我們認可金磚國家科技創新架構下科技創新指導委員會取得的進展,特別是在專題工作組方面取得的進展。

75. We take note of the progress made under the BRICS Science, Technology and Innovation (STI) Framework Programme, which attracted multiple BRICS funding agencies and more than hundred BRICS projects supported in different thematic areas. This has facilitated networking of BRICS research organizations and scientists to work together and develop affordable solutions for common societal challenges. We recognize the importance of BRICS STI Cooperation in counteracting the spread and the impacts of COVID-19, including launching of a special joint R&D Call under BRICS STI Framework Programme and online experts exchanges. We acknowledge the progress achieved by the BRICS STI Steering Committee under the BRICS STI Architecture, especially on the thematic working groups.

76、我們強調教育對于提升人力資本、開展技能重塑與提升、助力疫后經濟復蘇、實現可持續發展和經濟包容增長發揮著關鍵作用。我們致力于在職業教育與培訓及高等教育等方面加強合作,分享數字技術領域的最佳實踐和專業知識,提供高質量、穩定可及的教育工具,促進遠程教育和混合學習。

76. We emphasize the crucial role of education for enhancing human capital, for the re-skilling and up-skilling of people in the post-COVID 19 recovery, achieving sustainable development and allowing for an inclusive economic growth. We are committed to enhancing cooperation particularly in the field of TVET and higher education, through best practices exchanges of knowledge and expertise, including in digital technologies for distant and blended learning, which have become necessary tools for the provision of high quality, steadily accessible education.

77、我們繼續承諾加強國際合作,以杜絕利用稅收規則的漏洞和錯配進行逃避稅的行為。我們致力于改進稅收透明度和信息交流標準相關國際共識標準的遵從情況,并期待推動情報交換工作取得進一步進展,提高金磚國家稅務機關在打擊、監測和阻止非法資金流動、逃稅和避稅方面的技術能力。

77. We remain committed to enhancing international cooperation to put an end to tax avoidance strategies that exploit gaps and mismatches in tax rules. We are committed to promoting efforts on improving compliance with internationally agreed standards on tax transparency and exchange of information and look forward to further progress in information sharing for improvement of our tax authorities' abilities and technical capacity to deter, detect and disrupt illicit financial flows, tax evasion and tax avoidance.

78、我們注意到金磚國家競爭管理部門合作取得的進展,這些合作旨在為重點市場以及對社會經濟發展至關重要的市場提供公平競爭環境,完善競爭政策和執法。我們注意到《金磚國家競爭法律與政策領域合作諒解備忘錄》延期。我們認可金磚國家國際競爭法律與政策中心的活動。我們注意到2021年中國將舉辦第七屆金磚國家國際競爭大會。

78. We note the progress in cooperation among the BRICS countries' competition authorities, aimed at ensuring conditions for fair competition in priority markets and those critical for socio-economic development, improving competition policy and enforcement. We note the extension of the Memorandum of Understanding between the BRICS Competition Authorities on cooperation in the field of competition law and policy. We acknowledge the BRICS International Competition Law and Policy Center activities. We note the holding of the 7th BRICS International Competition Conference in China in 2021.

79、我們強調金磚國家統計部門應在統計方法方面繼續開展合作,確保各國統計方法具有可比性,我們期待金磚國家就此定期開展密切交流。

79. We underline the importance of the BRICS national statistical agencies continuing their collaboration on methodological approaches to ensure their comparability and in this regard look forward to close intra-BRICS engagement on a regular basis.

80、我們重申致力于落實2030年可持續發展議程,認識到消除一切形式的貧困,包括極端貧困,是最大的全球挑戰,也是實現可持續發展不可或缺的要求。我們認識到非洲、亞洲和拉丁美洲的許多發展中國家從新冠肺炎疫情及其造成的影響中恢復需要更長時間。我們呼吁捐助國履行其官方發展援助承諾,促進能力建設,向發展中國家轉移技術,提供額外的發展資源。

80. We recommit to the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and recognize that eradicating poverty in all its forms and dimensions, including extreme poverty is the greatest global challenge and an indispensable requirement for sustainable development. We recognize that many developing countries in Africa, Asia and Latin America will also take longer to recover from the COVID-19 and its associated implications. We call on donor countries to honour their Official Development Assistance (ODA) commitments, and to facilitate capacity building and the transfer of technology to developing countries together with additional development resources.

81、我們重申金磚國家持續就自然災害管理進行對話的重要性,肯定金磚國家自然災害管理工作組會議成果,并鼓勵在此領域進一步開展合作。

81. We reiterate the importance of continuous dialogue among BRICS countries in the field of disaster management and acknowledge the outcomes of the BRICS Joint Task Force on Disaster Risk Management Meeting and encourage further cooperation in this area.

82、我們重申致力于落實氣候變化《巴黎協定》,該《協定》是根據各國不同國情以及《聯合國氣候變化框架公約》規定的“共同但有區別的責任”和各自能力等原則制定的。我們敦促附件二所列發達國家增加對發展中國家的資金、技術和能力建設援助,支持發展中國家的減緩和適應行動。我們認可2020年7月30日通過的《第六次金磚國家環境部長會議聯合聲明》。我們歡迎金磚國家環境友好技術平臺取得的進展,包括建立平臺架構模型的倡議。我們期待在環境問題上進一步加強合作,尤其是共同應對“金磚國家清潔河流項目”重點關注的海洋塑料垃圾問題。

82. We reiterate our commitment to the implementation of the Paris Agreement adopted under the principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), including the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, in the light of different national circumstances. We urge developed countries included in Annex II to scale up the provision of financial, technical, technological and capacity-building assistance to developing countries to support mitigation and adaptation action. We also acknowledge in this respect the Statement of the 6th BRICS Ministers of Environment Meeting on 30 July 2020. We welcome the progress within the BRICS Environmentally Sound Technology (BEST) Platform, including the initiative to establish the BEST Platform "matrix". We look forward to further strengthening cooperation on environmental issues, in particular combating marine plastic litter as a key focus of the BRICS Clean Rivers Programme.

83、我們認為應共同努力推動聯合國《生物多樣性公約》第十五次締約方大會制定和通過“2020年后全球生物多樣性框架”,包括實施支持機制,平衡推進生物多樣性保護、可持續利用其組成部分、以公平、平等方式分享利用遺傳資源的惠益。

83. We acknowledge the importance of working together towards the development and the adoption of the Post-2020 Global Biodiversity Framework at the 15th Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD COP15), including implementation of support mechanisms, in a way that addresses, in a balanced manner, the conservation of biodiversity, the sustainable use of its components and the fair and equitable sharing of the benefits arising from the utilization of genetic resources.

84、我們呼吁金磚國家在相關多邊論壇下加強合作,共同打擊海關違法行為,開發海關技術,開展能力建設合作。我們歡迎《金磚國家海關合作戰略框架》落實取得重要進展。五國在達成《海關事務合作與行政互助協定》技術共識方面取得了重大進展,我們對此感到鼓舞,并歡迎盡早締結協定。

84. We call for enhanced intra-BRICS cooperation, including in relevant multilateral fora, to jointly combat customs offenses, develop customs technologies and cooperate in capacity building. We welcome the substantial progress made in the implementation of the Strategic Framework of BRICS Customs Cooperation. We are also encouraged by the significant strides that have been made in pursuing technical consensus on the Agreement on Cooperation and Mutual Administrative Assistance in Customs Matters and welcome its early conclusion.

85、我們支持在金磚國家工商理事會框架下就促進貿易投資、基礎設施建設、數字經濟、能源領域最佳實踐交流、有效監管、負責任的商業行為、發展融資等加強互動,密切金磚國家間的商業聯系。我們也歡迎金磚國家銀行間合作機制的活動,包括在制定金磚國家發展機構負責任融資和高效綠色金融機制原則方面取得的進展。

85. We express our support to enhancing interactions within the framework of BRICS Business Council as an effective way to forge closer business linkages between the BRICS countries, including in trade promotion, investments, infrastructure development, digital economy and exchanges of best practices in the fields of energy, effective regulation, responsible business conduct, development financing. We also welcome the activities of the BRICS Interbank Cooperation Mechanism, including the progress in developing the principles for the BRICS development institutions' responsible financing and efficient green finance mechanisms.

86、我們歡迎《關于建立金磚國家女性工商聯盟的宣言》,女性工商聯盟為促進金磚國家女性經濟賦權提供了堅實平臺,旨在拓展女性在推動經濟增長方面的作用。

86. We further welcome the adoption of the Declaration on the establishing of the BRICS Women Business Alliance which provides a solid platform for promotion of women's economic empowerment in the BRICS countries aiming at expanding the role of women as drivers of economic growth.

人文交流

Cultural and People-to-People Exchanges

87、我們重申人文交流在增進金磚國家及其人民間相互了解、促進友誼與合作方面的重要性。我們滿意地注意到,在金磚國家主席國俄羅斯的領導下,治國理政、文化、體育、藝術、電影、青年和學術交流等領域的活動基本沒有因疫情影響而中斷,為這一支柱領域合作取得實質性進展作出貢獻。我們鼓勵更多樣化的倡議和活動。

87. We reaffirm the importance of BRICS people-to-people exchanges in enhancing mutual understanding, friendship and cooperation among our nations and peoples. We note with satisfaction, in this regard, that under the Russian BRICS Chairmanship, despite the pandemic-related limitations, activities in the fields of local governance, culture, sports, arts, films, youth and academic exchanges continued largely uninterrupted, which contributed to making substantive progress in this pillar. We encourage further diversified initiatives and activities.

88、我們強調金磚國家議會交流的重要性,滿意地注意到2020年舉行了金磚國家議會論壇以及青年議員論壇。我們期待進一步加強金磚國家議會合作,為深化金磚伙伴關系作出更大貢獻。我們也注意到已舉辦的金磚國家友好城市暨地方政府合作論壇、第二屆金磚國家城市論壇以及相關活動。

88. We emphasize the importance of BRICS parliamentary exchanges and take note with satisfaction of the BRICS Parliamentary and Young Parliamentarians' Fora in 2020. We look forward to further strengthening BRICS parliamentary cooperation and its contribution to enhancing BRICS partnership. We also acknowledge the holding of the BRICS Friendship Cities and Local Government Cooperation Forum, II BRICS Municipal Forum, as well as related grass-roots initiatives.

89、我們對金磚國家首席大法官論壇取得的成果表示贊賞。該論壇討論了通過行政司法程序、根據“數字時代”新現實調整法院機制等舉措,保護經濟實體、企業家和消費者權益等問題。

89. We commend the outcomes of the BRICS Chief Justices Forum, which discussed the protection of rights and interests of economic actors, entrepreneurs and consumers through measures of administrative judicial procedure and adapting court mechanisms to the new realities of the "digital age".

90、我們注意到金磚國家最高審計機關負責人第二次會議的成果,認識到要本著包容、開放的精神,通過互利知識分享,推進金磚國家在這一領域的合作,包括在最高審計機關國際組織內的合作。

90. We take note of the outcomes of the Second Formal Meeting of the BRICS Supreme Audit Institutions Heads and recognize the significance of advancing BRICS cooperation in this realm, including within the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI), in the spirit of inclusiveness, openness and mutually beneficial knowledge sharing.

91、我們贊賞金磚國家文化合作取得的進展,認可相關合作在加強各國人民相互理解方面發揮的作用。我們歡迎第五屆文化部長會相關成果,期待在現有各種文化和文化遺產保護倡議中加強交流,包括加強五國國家博物館、圖書館、美術館、劇院之間的交流。我們滿意地注意到第五屆金磚國家電影節的組織工作。我們注意到俄方關于成立金磚國家文化工作組的倡議。

91. We commend the progress in cultural cooperation and acknowledge its role in enhancing understanding between peoples. We welcome the outcomes of the 5th Meeting of the BRICS Ministers of Culture and look forward to further exchanges in the various ongoing initiatives in the field of culture and preservation of cultural heritage, including between our national museums, libraries, art galleries and theatres, among others. We note with satisfaction the organization of the 5th BRICS Film Festival. We take note of Russia's initiative on the establishment of a BRICS Working Group on Culture.

92、我們對首屆金磚國家體育部長會以及《金磚國家體育部門間合作諒解備忘錄》表示歡迎。我們認為舉辦年度金磚國家運動會非常重要,期待金磚國家在體育領域加強合作。我們期待中國主辦北京冬季奧運會。

92. We welcome the First BRICS Sports Ministers Meeting and the adoption of the Memorandum of Understanding on Cooperation in the field of Physical Culture and Sports. We look forward to further dynamic collaboration in sports between BRICS countries, acknowledging, inter alia, the importance of annual BRICS Sports Games. In this context we look forward to China to host Beijing Winter Olympic Games.

93、我們致力于保持金磚國家伙伴關系的延續性,以使金磚國家的后代和青年能夠共享繁榮,傳承友誼。我們認識到,在科學、創新、能源、信息通信技術、志愿服務、創業等領域進一步促進金磚國家青年溝通交流潛力巨大,意義重大。我們滿意地注意到金磚國家舉辦了青年官員會議、青年外交官論壇、青年科學家論壇和其他與青年相關的活動,以及金磚國家全球青年能源峰會、金磚國家青年能源機制框架下的合作等非正式倡議。五國舉辦了第四屆金磚國家中小學生線上數學大賽,五國兒童踴躍參與,令人鼓舞。我們對即將舉辦的年度金磚國家青年峰會表示歡迎。

93. Being committed to upholding continuity of BRICS partnership for the benefit of prosperity and friendship of future generations of our countries and our youth, we recognize the vast potential and stress the importance to further develop BRICS youth exchanges, including in such areas as science, innovation, energy, ICTs, volunteerism and entrepreneurship. We note with satisfaction the holding of the Meetings of BRICS Youth Officials, BRICS Young Diplomats and Young Scientists Fora, and other informal youth related initiatives, including BRICS Youth Energy Summit and cooperation within the framework of BRICS Youth Energy Agency and the IV International BRICSMath.COM online mathematics competition for school students and the encouraging participation in it of children of all five countries. We welcome the upcoming annual BRICS Youth Summit.

94、我們滿意地注意到金磚國家舉行了教育部長會,贊賞教育合作取得的進展。我們鼓勵整合金磚國家網絡大學和金磚國家大學聯盟,推動兩者各項活動形成合力。我們歡迎深化大學網絡成員間合作,加強大學能力建設,增強他們在推動數字化轉型和創新、提供高質量教育、促進經濟增長和繁榮方面的作用。

94. We note with satisfaction the holding of the BRICS Ministers of Education Meeting and commend the progress in our education cooperation. We encourage consolidation of the BRICS Network University and BRICS University League so as to provide synergetic engagement of their activities. We welcome deepening Network University members' cooperation aimed at building the universities' capabilities and strengthening their role in driving the digital transformation and leveraging innovations to provide quality education, increase economic growth and expand prosperity.

95、我們贊賞金磚國家智庫理事會會議和學術論壇取得的成果,認可在促進金磚國家專家學者交流對話、推動面向未來的研究政策分析和知識共享等方面取得的進展。金磚國家智庫理事會應繼續完善內部機制,加強同金磚國家政府部門以及新開發銀行、金磚國家工商理事會等機制的聯系。我們注意到金磚國家舉辦了民間論壇,也注意到發起金磚解決方案獎。

95. We commend the outcomes of the Meetings of the BRICS Think Tank Council (BTTC) and BRICS Academic Forum, acknowledging the progress made towards strengthening BRICS expert dialogue and exchanges among academic community to promote future-oriented research policy analysis and knowledge-sharing. In this regard the BTTC should continue to improve its internal mechanism and strengthen its connection with BRICS governmental sectors and other institutions including the NDB and the BRICS Business Council. We note the holding of the BRICS Civil Forum and acknowledge launching the BRICS Solutions Awards.

96、印度、中國、南非和巴西贊賞俄羅斯擔任2020年金磚國家主席國所作工作,對俄羅斯政府和人民主辦金磚國家領導人第十二次會晤表示感謝。

96. India, China, South Africa and Brazil commend Russian BRICS Chairmanship in 2020 and express their gratitude to the government and people of Russia for holding the XII BRICS Summit.

97、巴西、俄羅斯、中國和南非將全力支持印度2021年金磚國家主席國工作并主辦金磚國家領導人第十三次會晤。

97. Brazil, Russia, China and South Africa extend full support to India for its BRICS Chairmanship in 2021 and the holding of the XIII BRICS Summit. 


手機掃描 "啟航翻譯"

找翻譯  問價格  就掃我
久久人人爽人人爽人人片69AV| 欧美国产丝袜日韩精品| 国产日韩精品电影| 亚洲日本欧美日韩在线观看| 国产成人免费一区二区三区影 | 日韩精品片第7页免费观看网站| 99久久精品看国产一区| 欧美亚洲国产拍中文在线| 福利视频免费一区| 亚洲国产日韩a在线yw| 999精品无码一区二区三区| 国产真实露脸乱子视频观看| 三区二区一区福利在线午夜| 欧美一区二区三区电影| 国产伦精品一区二区三区视频你| 久久2020精品免费视频| 免费少妇一级毛片无遮拦| 色综合色鬼无码视频| 一级国产欧美日产| 久久婷婷亚洲国产精品第一页| 久久久亚洲一区欧美精品| 国产日韩精品欧美综合区| 91青青啪国产在线播放| 国产日韩欧美另类视频| 一区二区三区三级特黄黄片| 中文三级欧美精品| 人人妻人人爽欧美一区| 免费国产黄在线观看| 国产三级av在线成人| 国产av毛片久久久| 国产乱人伦Av在线无码观看| 香蕉久久人人97超碰| 国产欧美日韩第一区在线| 黄色视频AAA级毛片| 亚洲色无色A片一区二区| 色欲国产精品偷伦视频免费观看了| 99国产综合精品女| 亚洲A永久无码精品| 国产精品成人黄色| 国产精品美女网站| 在线观看日韩AV网| 国产无遮挡A片无码免费软件| 精品国产三级国产AV| 国产一级二级三级BAa片| 国产伊人亚洲一区在观看| 毛片在线看片免费不卡av| 欧美精品网站在线| 精品国产福利第一区二区三| 久久精品国产一区二区三欧美| 亚洲国产99在线精品一区色欲| 亚洲精品中文第三欧美| 在线国产亚洲一区二区| 国产日日韩免费不卡av| 亚洲av电影成人| 国产在线视频欧美亚综合| 玩弄放荡人妻一区二区三| 欧美性爽欧美精品一| 国产精品欧美久久久久人人| 97se在线看精品无码视频| 日本精品少妇一区| 精品久久久久久中出| 日韩美女丝袜一区二区| 国产精品成人专区| 日韩爽爽视频爽爽| 国产人妖性一区二区| 久久国产av高清| 国产成人精品1024久久| 国产激情一区二区三区麻豆| 亚洲一区国产二区日本三区| 色天使色偷偷色噜噜噜| 在线观看综合国产欧美| 国产精品一区二区手机看片| 亚洲综合一区二区三区av| 精品国产亚洲美女久久久| 亚洲精品无码丰满少妇av| 亚洲成人一二三区av| 久久久伊人国产亚洲精品| 18禁国产精品久久久久久久| 日韩精品高清一区二区葵司| 国产成人精品香蕉视频| 欧美日韩一区视频在线播放| 亚洲无码一区视频了吗| 一区二区三区视频在线观看高清| 精品国产乱子轮一区二区| 亚洲AV无码精品一区二区三区久久| 东北丰满少妇多毛大隂户 | 那个网站可以看黄色视频免费观看| 久久精品影院久久| 国产精品第不卡国产视频第一页| 国产欧美日韩在线人成aaaa| 国产精品香蕉人多人在线观看| 婷婷久久综合日本视频| 欧美日韩一区精品高免费专区| 亚洲精品熟女国产多毛| 日韩精品一区二区三区视频无码| 日本乱偷人妻中文字| 一区二区三区A片无码视频不卡 | 成人日韩一区三区| 最新国产精品一区二区人妖| AV一区二区三区传媒| 久久久精品尹人综合第一AV| 国产一区二区91高潮在线| 靠女人射精精品一区| 国产一级性爱AV| 亚洲精品不卡av在线播放| 亚洲精品久久中文日本| 中文国产特黄特色在线视频| 一道本av免费不卡播放| 久久久亚洲一区欧美精品| 国产不卡视频播放二区| 久久婷婷品香蕉频线观2021| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 婷婷综合色伊人阁| 欧美精品久久一区二区| 国产一级an无码系列| 亚洲精品久久中文日本| 一级做a爱片久久毛片A片V| 久久人人国语高清特黄a大片| 少妇无码av无码专区线三级| 免费精品精品国产欧美在线| 亚洲精品一级片在线| 欧美一本视频一区二区| 国产亚洲精品日韩香蕉网| 日韩无码一区中文| 国外精品一区二区在线| 久久久国产精品福利免费| 日本一区二区在线观看精品| 国产综合久久三级蜜臀导航| 亚洲日韩国产香蕉Av| 亚洲欧洲精品无码一区二区| 亚洲精品麻豆一区| 国产对白在线CKPLAYER| 亚洲黄色视频在线免费看| 午夜激成人免费视频在线观看 | 香港日本韩国三级网站| 亚洲日韩少妇一区| 欧美日韩网站免费观看| 99久久综合国产二区精品| 国产在线一区二区婷婷五月| 国产成人亚洲日本精品| 欧美日韩一区二区三在线| 在线精品国产成人综合第一页| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 亚洲精品熟女国产多毛| 欧美视频一区在线免费观看| 日韩人成免费网站大片| 免费看黄网站AV无码| 淫秽黄色网站视频在线免费看| 亚洲欧洲一区二区综合在线| 欧美性爽欧美精品一| 久久精产亚洲av蜜臀麻豆| 色悠悠婷婷五月天在线视频| 黄色视频在线看免费国产| 欧美日韩一区二区三区高清在线 | 亚洲欧美国产日韩一区| 国产精品公开免费视频| 国产精品成人专区| 国产精品igao视频网| 亚洲精品国产无码av线路| 国产黄网站在线观看| 一级无码免费毛片| 日韩欧美一级看片| 国产成人精品1024久久| 欧美成人免费做真爱| 久久AV国产综合色大全| 国产AV熟女一区二区| 久久久国产精品免费| 亚洲日韩国产香蕉Av| 国产品国语在线不卡| 久久婷婷亚洲国产精品第一页| 日韩精品一区二区轮| 国语对白露脸XXXXXX| 亚洲日韩少妇一区| 精品国产乱子轮一区二区| 美国一级天天操天天拍美国一级| 国产一级福利片免费观看| 亚洲精品中文第三欧美| 欧美精品91| 日韩美aaa特级毛片| 亚洲国产黄片免费精品无码不卡| 国产男女乱婬真视频免费| 武侠古典久久亚洲精品| 国产成人无码AV一区二区在线观| 99欧美成人精品高清| 久久久高清国语对白| 久久精品一级人妻| 精品人妻少妇无码久久一区二区 | 亞洲歐美一區二區成人片| 日本免费国产综合| 无需播放器免费观看国产精品视频| 日韩片一区二区在线播放| 快速了解日韩一级欧美| 中文三级欧美精品| 欧美精品一级黄片免费看| 亚洲国产99在线精品一区色欲| 久久精品国产亚洲av不卡| 国产成人a区在线观看视频在线 | 亚洲熟女小黄视频| 久久国产精品三区色最新 | 日韩一区欧美经典 中文字幕| 国产成人精品亚洲二区| 97国产一区久久| 在线视频一二三区| 看黄色网址国产精品va在线观看一| 亚洲欧美日韩国产精品第不页| 无需播放器免费观看国产精品视频| jizz国产免费观看| 国产精品40熟女一区二区| 特级毛片内射www无码| 久久综合亚洲鲁鲁五月天欧美| 91亚洲国产成人精品一区二三| 精品91精品91精品国产片| 亚洲Av无码一区二区久久| 亚洲AV无码国产精品三区| 国产精品高潮呻吟久久AV无码专区| 靠女人射精精品一区| 国产毛片一区无码视频精品| 欧美日韩一区精品高免费专区| 国产人成精品一区二区三区无码 | 一区二区亚洲欧洲无码AV| 日韩岛国国产精品| 国产成人精品最新| 国产精品观看在线| 国产三级毛片av| 无码在线中文字幕| 色老汉亚洲av影院天天| 先锋影音自拍亚洲欧美| 国产精品美女自在线观看| 国产高清作爱视频| 成人精品一区二区三区熟女| 久久精品国产99国产精品免费看 | 久久久久久中文字幕无码| 无码专区人妻糸列日韩精品| 欧美亚洲国产丁香五月天| 国产毛片老熟女一区| 老伦熟女一区二区三区| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 日韩成人AV无码一区二区三区| 在线视频一区二区日韩国产| 手机AV在线| 人人爽视频永久免费在线看| 东北少妇国语精品视频| 亚洲国产欧美婷婷| 日韩久久精品免费一区二区 | 日韩欧美一区亚洲日韩欧美一区| 国产一区二区视频在线观看| 精品人妻少妇无码久久一区二区 | 婷婷久久综合日本视频| 久久久久久亚洲无码| 思思久久精品超碰| 国产激情一区二区三区麻豆| 国产美女被遭强高潮免费| 久久久久久亚洲无码| 久久久亚洲一区欧美精品| 成人网站在线观看播放一区二区| 三级免费亚洲无码| 久久久久久999| 91香蕉国产线观看免| 二本道在线视频无码专区| 美女国产精品一区二区三区| aaa级久久久精品无码片| 综合干狼人综合首页| 欧美在线日韩国产精品导航| 日韩片一区二区在线播放| www亚洲AV无码乱码精品国产福利 亚洲乱色国产精品免费 | 国产精品资源网站在线观看| 亚洲精品无码Av人在线观| 国产不卡视频播放二区| 久久亚洲区国产成人| 国产乱人伦Av在线无码观看| 国产亚洲人在线观看不卡| 国产精品高潮呻吟久久AV无码专区| 无码在线中文字幕| 精品伊人久久久久网站| 国产一级免费黄色视频在线看| 国产在线视频欧美亚综合| 国产欧美综合色噜噜在线| 日韩专区一中文字目一区二区| 欧美一本视频一区二区| 日韩一区二区三区无码视频| 九九精品国产亚洲AV日韩这些相关知识 | 无码综合亚洲精品| 国产精品成人黄色| 欧美综合图区亚洲综自拍| 国产精品美女一区二区久久久| 99国产成人高清在线视频| 免费不卡一区| 亚洲国产一成人久久精品香蕉| 国产欧美日韩一区在线播放| 国产在线高清理伦片a国语| 华人欧美国产在线精品| 国产精品一区二区三区左| 在线观看少妇中文自拍| 亚洲精品无码丰满少妇av| 国产在线97SE公开免费视频| 一级做a爱片久久毛片A片V| 亚洲一区二区三区欧美国产| 国产精品欧美熟女| 久久久久久亚洲Av无码精品专区| 国产av一区二区三精品| 一道本av免费不卡播放| 国产精品久久女同磨豆腐| 国产日韩精品欧美一区视频| 日本精品在线观看八区| 国产精品资源在线不卡一区| 亚洲av无码一区二区三区不卡国| 在线视频观看国产黄| 国产精品亚洲欧美日韩区| 一级日韩欧美一级视频大全| 免费看小视频的网站| 国产精品久久久久不卡无橘| 国产伊人亚洲一区在观看| 国产日韩欧美在线观看不卡| ZZIIZZII亚洲日本少妇| 精品一区和二区的区别| 中文国产特黄特色在线视频| 亚洲一区二区无码精品久久| 91精品啪在线观看国产城中村 | 久久夜色国产精品| 久久久久亚洲无码| 一级日韩欧美一级视频大全| 东京热无码av一本大道| 99爱国产精品免费视频| 久久天天躁日日躁狠狠综合| 亚洲熟女小黄视频| 亚洲成A人片在线观看无码不卡| 国产精品成人专区| 极品美女国产精品免费一区| 欧美精品丁香| 久久久久久精品毛片A级按摩 | 国产高清视频a免费| 91欧美激情一区二区三区成人| 日韩精品人妻一区二区视频| 免费久久99精品国产自在现高清 | 久久99精品久久久久久黑人| 亚洲第一无码一区最新| 天天曰天天躁天天摸孕妇| 欧美精品久久久久久久小说 | 精品樱空桃一区二区三区| 欧美又大又粗又硬视频网站| 亚洲精品无码久久久久cm| 亚洲日韩AV影院一二| 久久久久久女人精品毛片| 国产成人无码AV一区二区在线观 | 天天看天天爽国产| 日韩AV无码一区二区三区色欲| 国产系列一区二区| 老熟女乱色一区二区三区 | 多人伦交性欧美精品欧美| 手机AV在线| 久久人人爽人人爽人人片69AV| 99久久精品看国产一区| 久久大香伊蕉在人线国产H| 国产高清十八禁视频网站| 久久久黄色三级电影| 欧美在线观看一区国产| 亚洲AV乱码专区国产亚洲| 国产在线综合网站| 国产亚洲精品视频人人| 一本到无码AV专区无码| 欧美日韩专区精品| 国产高清视频a免费| 亚洲熟女熟妇久久久| 无码精品亚洲日韩专区| 亚洲精品三级无码一区二区三区| 欧美一级中文片欧| 亚洲第一无码一区最新| 老司机久久精品最新免费| 成人免费黄色视频网站| 国产精品青青在线观看爽香蕉| 日本a片大尺度高潮无码| 一区二区三区三级特黄黄片| 91精品有码在线| 窝窝av青青一区二区| 四虎国产精品免费久久久| 久久av无码青青欧洲无码| 强奸伦久久久久久久久| 国产三级精品播放| 91久久香蕉国产熟女线看| 亚洲精品无播放器在线播放网站| 亚洲无码一区二区三区在线| 欧美变态另类一区二区三区| 久久精品国产亚洲av麻豆一| 久久久久久国产精品mv小说| 国产一级级在线观看m| 蜜臀AV色欲一区二区三区麻豆| 国产人妖性一区二区| 亚洲AV人人爽人人夜| 男女羞羞无遮掩视频网站| 一级婬片A一进一出人妻| 制服丝袜无码专区亚洲| 一本到无码AV专区无码| 国产精品秒播无毒不卡| 极品美女国产精品免费一区| 国产精品3d动漫久久| 日韩AV无遮挡污污在线播放| a片在线观看免费视频不卡| 欧美日韩一区精品高免费专区| 久久亚洲成人无码精品| 三级全黄在线观看www桃花| 五月天高清在线播放| 青青草国产线播放| 夜色88V精品国噜噜噜| 国产wwwav在线网址大全| 99国产精品久久艾草网| 制服丝袜国产美女av| 久久99国产精品72精| 一区二区三区在线观看视频| 国产美女冒白浆免费视频| 精品秘一区二区三区蜜桃| 无码Av网址在线观看少妇| 日韩精品一区二区三区四区免费| 国产专区亚洲欧美| 高清国产亚洲中文| 最新亚洲国产精品无线观看 | 久久99热6精品不卡| 久久88国产综合精品| 欧美日韩国产码高清综合人成| 久久亚洲美女久久久久| 日韩国产欧美一级片| 国产91av在线播放观看| 亚洲色女图精子网久久国产精品 | 国产亚洲精品首页| 一区二区精品久久久久影视| 香蕉久久高清国产精品免费| av无码精品一区| 久艾草国产成人综合在线视频| 超级碰97国产在线视频| 2021国产精品一卡2卡三卡| 2024最新国产精品| 国产在线拍小情侣国产拍拍偷| 精品久久久国产日本电影| 欧美精品亚洲网站| 欧美亚洲精品久久| 欧美国产三区二区| 在线观看国产情趣片国产91在线 | 久久久久久久精品女人毛片 | 在线新拍91香蕉精品国产| 99热国内精品永久免费观看| 国产成人看片一区二三区| 97久久麻豆精品国产a| 亚洲美女一区二区免费视频| 裸体歌舞一区二区三区| 黄色一区二区免费| 国产亚洲综合精品一区二区三区| 久久久久无码av| 国产精品二级三级| 婷婷国产精品一区二区免费| 激情黄色视频久久网站| 无码免费观看视屏在线| 久久久久亚洲AV无码麻豆| 国产欧美色视频一区二区| 男人看片资源无码免费| 久久久久久国产A免费观看黄色大片| 人人超人人超碰| 超清视频在线观看国产成人| 久久毛片伊人精品| 国产精品性爱一级视频| 2021天天做夜夜爽视频| 亚洲美国产亚洲av| 精品成在人线AV无码免费看| 天天综合色一区二区三区| 亚洲精品三级片手机版| 亚洲一区欧美二区亚洲欧美日韩精品 | 又黄又爽又色的免费看A板片| 亚洲国产精品久久久久4婷婷五月| 亚洲黄色视频网址| 亚洲精品成人福利在线观看| 男女一区二区三区免费| 曰韩一级欧美一级| 99日韩精品极品视频在线观看免费 | 性色AV免费一区二区三区四区| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 色婷婷香蕉在线一区二区网| 国产成人综综合视频| 久久伊人一区二区三区四区| 亚洲狠狠久久一区二区三区| 精品久久天干天天天按摩| 亚洲国产成人精品无码区2021| 乱子仑免费视频一区二区| 麻斗传谋在线观看免费MV| 日韩欧美亚洲中文乱码高清| 亚洲人成人一区在线观看| 最新国产成人精品一区二区| 国产日韩无码影院一区二区三区| 久久久国产成人免费观看视频 | 久久99热6精品不卡| 天天摸日日碰天天看| 国产一级av片免费观看| 国产精品一区在线免费观看| 一区视频在线播放国产| 国产黄色片一级无码| 曰本A久久综合久久| 天天爽夜夜太爽视频精品| 曰韩一级欧美一级| 青青国产线观看视频资料大全| 日韩精品真人毛片| 国产精品色热综合在线| 久久欧美精品三级| 国产欧美亚洲k频道| 亚洲高清成人AV电影网站| 五月国产综合视频在线观看| 久久精品无码一区二区三无码区| 欧美国产精品自拍| 色窝窝无码一区二区三区在线99| 97影院秋霞国产精品| 久久99精品一久久久久久| 亚洲五月激情| 欧美老少妇最爽在线视频网站| 欧美日韩成人在线精品影片| 久久精品少妇黄色片| 中文无码精品一区二区三区久久| 老鸭窝欧美在线观看国产| 久久精品国产亚洲美女| 亚洲人成在线中文无码毛片| 欧美日韩a片一区老牛影院| 亚洲鲁在线观看网站| 国产亚洲欧美一区二区精| 国产亚洲精品国产主播在线观看| 国产亚洲人成网线在线播放VA| 久久久国产成人免费观看视频 | 国产精品无码色综合| 国内偷窥一区二区视频| 色婷婷久久综合中文久| 亚洲美女一区二区免费视频| 在线观看欧美精品第一页| 久久久久久久一线毛片| 高清无码国产一区二区浪潮亚洲av | 精品国产1区2区3区AV| 六月久久婷婷基地综合| 色窝窝亚洲AV网在线观看| 一区二区亚洲综合制服欧美| 永久免费无码a片在线观看| 国产高潮白浆调教福利在线视频| 欧美国产极品免费区| 91无码一区二区三区久久久| 欧美一级久久精品麻豆| 亚洲人成在线播放网站岛国| 国产日韩ai换脸在线第一页 | 精品国产AV一区二区| 91精品国产欧美一区二区 | 国产成人片在线观看| 黄色视频免费网站大全| 欧美成人xx禁片在线观看| 国产成人成人一区二区| 亚洲欧洲专线一区| 亚洲国产日本欧美乱久久| 亚洲综合偷拍欧美一区| 亚洲日韩国产一区二区三区在线观看| 久久精品国产亚洲av麻豆蜜臀| 久久久久久人妻一区精品| 国产精品你懂得在线观看| 亚洲无码一区二区在线观看| 日韩精品无码久久久久久久久| 日韩欧美亚洲中文乱码高清| 爆乳在线无码AV| 亚洲人成人一区二区在线| 欧美性猛少妇XXXXX免费| 欧美精品一区二区熟女| 亚洲国产成人精品无码区按摩| 国产女同一区二区三区久久| 色窝窝无码一区二区三区在线99| 亚洲综合偷拍欧美一区| 国产精品大全在线观看| 国产免费丝袜精品无码视频| 性无码专区无码视频免| 最新亚洲国产精品无线观看 | 日韩久久无码精品不卡一区二| 国产高清欧美情侣视频| 久久999国产高清精品| 国产免费的黄网站在线视频| 久久精品国产99麻豆| 热思思99RE久久精品国产首页| 欧美一级伦奷片在线播放| 26UUU日韩在线中文字幕| 在线观看欧美精品第一页| 2024国产麻豆剧传媒在线| 一区二区三区在线观看视频| 亚洲av无码一区二区三区四区| 啊轻点灬太粗太长了口述| 2016国产高清日本一道| 欧美一区二区日本在线观看| 狠狠躁夜夜躁波多野结衣| 久久精品人人做人人| 有码中文无码中文无码人妻| 国产激情精品久久| 久久88国产综合精品| 乱伦高清免费国产| 欧美色欧美亚洲另类二区不卡| 天天爽夜夜太爽视频精品| 国产极品粉嫩泬在线播放| 国产福利1000资源在线观看| 亚洲精品无码AA在线视频| 亚洲AV图片在线观看| 亚州AV无码一二三区少妇| 成人国产欧美日韩一区| 日韩精品一区五区九区| 精品国产AV一区二区| 亚洲色精品VR一区二区| 国产精品自在线拍国| 无碼国产精品一区| 国产成人综综合视频| 亚洲麻豆精品一区二区综合Av| 欧美国产精品自拍| 日韩精品无码一区二区三4区| 国产不卡黄色视频在线观看| 国产美女黄性色AV网站| 国产成人精品久久二区三区| 老妇女性较大毛片久久香蕉国产精品 | 亚洲AV成人无码精品网站漫画| 国产乱人伦免费视频播放| 亚洲精品污污污污在线观看| 99久久精品的最新地址| 久久无码av正在播放| 亚洲аv电影天堂网无码| 国产成人AV无码永久免费一线天| 韩国产欧美日韩一区二区| 亚洲一区公司在线| 91人人妻人人做人人爽| 99久久国产精品综合五月天| 国外久久99国产精品资源| 亚洲国产精品色一区二区三区麻豆| 欧洲精品无码1区2区3区| 亚洲中文久久国产精品| 综合图区亚洲另类图片| 国产福利123| 国产欧美日韩haodiaose| 伊人色综合久久88加勒| 国产网友自拍无码av二区| 久久精品国产亚洲av品| 国产精品内射久久一级二| 精品国产一区二区国产馆| 色婷婷精品久久一区二区| 亚洲乱码熟女| 国产国拍亚洲精品永久图片| 高清h片国产日韩欧美一区二区东京热| 亚洲精品无码高潮出白浆| 亚洲五月激情| 免费A级毛片无码A∨蜜芽18禁| 久久久精品久久久久特色影视| 成人国产第一区在线观看| 国产免费丝袜精品无码视频 | 国产成人综综合视频| 欧美精品黄页在线视频| 亚洲鲁丝一区二区三区黄| 日韩精品一区二区三区四区免费| AL无码在线观看高潮喷水| 日本精品欧美在线观看| 国产美女一区二区三区| 久久人人妻人人爱| 精品国产日韩久久亚洲| 亚洲精品视频免费观看| 精品无码毛片国产| AV人摸人人人澡人人超碰妓女| 日韩 精品 一区二区三区| 日韩av无码不卡| 一区二区三区黄色视频| 国产综合欧美视频| 久久久精品人妻av一区二区| 精品视频一区二区自拍| 国产美女黄性色AV网站| 久久精品国产99久久72| 久久久久久综合对白国产| 十八禁男女激情视频无遮挡| 中文有码无码人妻视频| 欧美精品专区第一页| 久久久国产成人免费观看视频 | 国产女同一区二区三区久久| 国产亚洲视频在线观看网址| 惠民福利国产黄色视频免费在线观看 | 免费国产一级特黄aa大片在线| 精品超碰精品无码免费| 亚洲VA不卡一区| 国产尤物视频在线免费| 中文乱码在线播放亚洲| 国产精品成人婷婷丁香| 乱伦中文无码免费| 91熟女国产色婷婷| 日本欧美伊人久久| 亚洲精品无码AⅤ片影音先锋在线 美女露100%双奶头无遮挡免费 | 六十路熟妇高熟无码av种子| 国产sv一级二级三级最新精品| 国产精品综合区在线观看| 亚洲精品久久成人爱爱| 国产专区视频香蕉| 五月国产综合视频在线观看| 十大禁亚洲无码在线观看| 中文AV乱码在线观看| 啊轻点灬太粗太长了口述| 国产 日韩 欧美 一区| 日韩亚洲国产av黄片| 日韩在线一区二区三区国产| 毛片内射免费夫妻内射| 久久久久无码精品国| 极品尤物在线专区一区二区三国产精华液 | 欧美亚洲国产高清一区二区三区| 亚洲综合色一区二区三区日韩精品| 国产精品国三级国产AV| 欧美一级看片| 亚洲精品久久成人爱爱| 国产精品白浆无码免费看| 欧美日本国产免费看| 国产AV一区网站| 国产成人在线日韩| 久久久999精品国产| 日本国产一区二区动漫| 国产激情在观看| 好黄好硬好爽免费视频一| 色窝窝亚洲AV网在线观看| 日韩欧美在线观看强乱免费| 青椒影视av永久网站| 亚洲av成人极品无码网站| 欧美亚洲精品久久| 亚洲综合偷拍欧美一区| 91在线播放国产日本欧美| 曰韩亚欧无码精品视频| 久久久国产精品亚洲| 手机看片91精品一区| 91探花福利精品国产自产在线| 欧美不卡在线一二三区| 操一操免费视频观看| 欧美日韩国产码高清综合人成| 亚洲第一二三区精品| 久久久久无码av| 2022亚洲国产精品| 国产精品久久久久一级| 福利视频欧美一区二区| 日本欧美伊人久久| 熟妇人妻无码一区二区三区| 国产精品三级国语在线看| 一区国产精品久久| 色婷婷香蕉在线一区二区网| 国产日韩欧美精品片| 欧美日韩免费黄色| 亚洲欧洲日本一区二区| 国产免费观看视频久久久久久| 中文无码精品久久久| 国产精品久久久久一级| 免费2020国产一级A片| 无码Av岛国片在线播放| 国产极品粉嫩泬在线播放| 欧美性爱AS天堂| 18禁国产精品久久久久久免费| 日韩精品真人毛片| 亚洲av无码一区二区三区四区| 亚洲精品四虎影音在线观看| 国产欧美一级特黄大片| 美女国产精品亚洲| 国产精品精品在线拍| 人人爽人人澡人人人人妻| 中文有码无码人妻视频| 黄色人人操人人操| 国产欧美精品久久99亚洲| 国产理论最新精品视频| 国产精品一线二线| 亚洲综合在线视频小说图片| 首页国产视频自拍| 欧美日韩国产码| 久久精品综合亚洲精品鲁鲁| 久久精品少妇黄色片| 国产国语毛片在线播| 国产乱人伦免费视频播放| 久久精品国产亚洲av麻豆蜜臀| 日本精品啪啪一二三区| 日韩AV在线免费观看| 中文乱码字幕精品高清国产av| 日韩欧美一区自拍| 久久国产免费看片| 精品福利在线播放国产| 国产女仆色成人精品免费视频| 韩国日本免费不卡在线观看| 欧美精品片在线观看网站| 久久精品综合亚洲精品鲁鲁| 最新av在线播放不卡| 精品少妇爆乳无码av专用区| 91超碰碰碰碰久久久久久综合| 欧美一级伦奷片在线播放| 国产精品天天看特色大片不卡| 国产亚洲精品资源在线26U| 永久免费无码a片在线观看| 你懂的中文字幕在线观看色| 国产精品色热综合在线| 99久久久精品无码一区二区大全| 成人精品亚洲人成在线| 中文有码无码人妻视频| 91在线播放国产日本欧美| 亚洲欧洲视频一区黄色| 久久精品国产亚洲美女| 国产欧美日韩haodiaose| 东京热无码人妻系列综合| 久久精品农村毛片| 国产剧情亚洲欧美日韩一区二区| 亚洲Av无码一区久久| 色欲欧美日本高清一区二区| 在线观看欧美精品第一页| 白嫩丰满少妇一区二区三区 | 香蕉久久高清国产精品免费| 精品久久一区二区三级| 亚洲AV无码国产另类在线观看| 国产无码三级中文| 国产三级日产三级韩国三级| 欧美日本激情视频免费一区| 99热只有精品6国产免费| 国产精品久久久毛片无码电影| 毛片和A片免费看全部J| 国产免费A视频在线观看| 精品欧美一区成人片在线| A级毛片人成一区二区| 无码精品三级高清| 国产日韩欧美一区二区下载| 三级全黄在线观看www桃花| 色综合久久三级婷婷五月91| 国产精品xxxx在线播放| 伊人久久亚洲综合大香线蕉| 国产综合欧美视频| 人人操人人干92| 亚洲综合色一区二区三区日韩精品| 日本免费一级特黄色片| 玩弄丰满少妇高潮a片| 日本欧美伊人久久| 国产综合精品蜜芽| 99久久免费看少妇高潮A片特黄| 一区二区在线线欧美| 亚州国产成人黄色视频| 日韩欧美不卡一区二区高清| 久久久亚洲精品专区无码| 国产 日韩 欧美 一区| 日韩欧美二区在线观看| 国产欧美亚洲k频道| 无码AV大香线蕉| 亚洲色精品VR一区二区| AV天堂无码一区二区三区| 六月丁香婷婷综合激情在线| 最新国产成人精品一区二区| 日本国产一区二区动漫| 亚洲乱码熟女| 久久亚洲国产视频一区| 国产亚洲精品国产福利久久| 国产成人在线日韩| 伊人色综合久久天天网蜜月| 四虎精品亚洲一区| av在线成人观看| 偷拍欧美一区二区| 国产精品你懂得在线观看| 色婷婷综合久久中文综合久久| 视频一区二区欧美日韩国产| 亚洲精品自产拍| 亚洲欧美一区二区丝瓜网| 欧美日韩一区四区| 在线91精品亚洲网站精品成人| 亚洲欧美伊人一区色综网| 国产精品成人婷婷丁香| 亚洲av天天做在线观看| 精品国产品国语在线| 亚洲自拍偷拍视频网站| 亚洲愉拍自拍欧美精品APP | 亚洲国产精品浪潮AV | 国产成人精品久久一二三| 国产精品人妻无码久久久2024| 欧美一区二区日本在线观看| 99在线精品国产不卡在线观看 | 久久久久精品老熟女国产精品| 久久大香伊蕉在人线国产联合| 正在播放国产水嫩美女叫| 你懂的中文字幕在线观看色| 国产色欲AV无码无在线观看| 日韩欧美视频在线观看播放不卡| 五月国产综合视频在线观看| 天天爽夜夜太爽视频精品| 欧美精品专区第一页| 国产精品xxxx在线播放| 黄色视频免费大片| 国外久久99国产精品资源| 国产女同自拍视频| 国产AV一区网站| 三级国产一区二区三区高清| 成人国产亚洲精品A区| 色拍自拍亚洲综合图区| 欧美精品性做久久久久| 亚洲精品一级在线播放| 曰本A久久综合久久| 国产精品抖音久久久| 奇米影视亚洲综合图片| 国产高潮抽搐喷出白浆视频| 日韩成人欧美一区二区三区黑人| 2021天天做夜夜爽视频| 欧美影院一区二区三区| 日韩欧美成人免费在线观看| 亚洲AV无码成人网站手机观看 | 中国免费一级毛片在线播放视频黄 | 久久不精品亚洲无码视频| 欧美日韩免费黄色| 国产精品一区二区AV白丝在| 997在线观看视频国产| 91超碰碰碰碰久久久久久综合| 欧美日本国产免费看| 毛片不卡在线免费观看| 在线看国产日韩欧美| 精品国产综合区久久久久99| 国产女同一区二区三区久久| W尤物久久99国产综合精品| 国产在线拍揄自揄观看视频| 少妇人妻人伦a片| 日本在线观看一区二区视频| 国产三级无码爽死你| 国产精品白浆无码免费看| 国产91av在线播放观看| 亚洲日韩一区二区三区无码AV| 久久久久中文无码精品| 亚洲一级黄色三级片| 91无码一区二区三区久久久| 色婷婷综合久久中文综合久久| 国产精品太粉嫩高中网站| 亚洲国产一区二区精品区| chinese国产高清av内谢| 亚洲欧美制服一区二区三区 | 久久精品亚洲热综合色唐| 久久精品国产亚洲av高清软件| 激情视频激情图片国产亚洲 | 国产成人AV一区二区三区无码| 一级做a爰片久久毛片50岁| 久久国产视频这里只有精品| 国产亚洲一区二区三区久久| 国产成人理在线观看视频| 亚洲日韩制服丝袜无码| 人人插人人操人人| 激情视频激情图片国产亚洲 | 欧美日韩在线一区一区| 欧美成人秋霞久久AA片| 日本综合国产精品| 久久国产精品国产| 欧美日韩精品一区二区精品| 久久精品无码国产精品性一区| 亚洲丝袜日韩国产| 久久er国产精品免费观看| 国产精品xxxx在线播放| 欧美精品性做久久久久| 国产精品久久久久久久久久久搜索 | 欧美精品专区第一页| AV女人天堂污污污WW| 91久久精品都在这里| 美女黄色网站在线| 亚洲黄色视频网址| 日韩无码4k一区二区| 99精品国产美女福到在线不卡| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 国产欧美日韩中文久久擁有海量影視資源 | 一本色道久久综合亚洲精品加勒比| 亚洲av成人无遮挡网站在线观看 | 看一级三级片国产一级三级片| 天天摸日日碰天天看| 国产精品性奴在线播放| 成人国产亚洲精品A区| 精品国产专区91在线不卡| 日本一道本精品一区二区手机版 | 国产精品一区二区免费播放视频 | 久久久久亚洲AV无码麻豆| 亚洲精品成人福利在线观看| 无码Av网址在线观看少妇| 国产中文一区二区皇冠| 亚洲国产精品一区二区欧美| 色婷婷综合久久中文综合久久| 国产精品亚洲欧美综合精品VA在线看| 18可以免费观看黄色的网站| 亚洲专区日韩精品| 天天综合色一区二区三区| 国产高清自产拍AV在线| 久久综合给合久久| 在线观看日韩AV网站| 青青草国产线播放| 国产精品露脸无码免费视频| W尤物久久99国产综合精品| 男人看片资源无码免费| 一区二区亚洲综合制服欧美| 亚洲AV图片在线观看| 国产成人免费在线| 亚洲狠狠久久一区二区三区| 精品一区二区欧美日韩| 亚洲人成人一区在线观看| 国产日本三级中文 | 久久精品国产99久久72| 99久久免费看少妇高潮A片特黄| 亚洲久久视频一区| 国产黄色美女毛片| 顶级国内国模无码视频| 午夜DJ在线观看高清在线视频完整版 | 国产偷抇久久精品A片69麻豆| 50岁四川熟女A片| 26UUU日韩在线中文字幕| 久久精品国产亚洲AV高| 国产专区亚洲欧美| 国产精品日韩欧美一区二区三| 国产真实迷jian网站| 91人人妻人人做人人爽| 精品国产一区二区国产馆| 综合国产精品专区第一页| 裸体歌舞一区二区三区| 熟妇人妻AV无码一区二区三区| 亚洲av无码欧洲av无码网站| 久久久久com三级精品| 久久精品国产亚洲av高清软件| AV一级成人人妻久久久久| 最新一区二区三区在线视频| 国产精品色热综合在线| 亚洲综合精品无码久久久| 超级国产综合在线| 在线免费一区二区| 亚洲专区日韩精品| 中文AV乱码在线观看| 国产欧美产日产综合在线| 日韩免费一区高清| 国产精品久久久久一级| 亚洲一区二区久久观看| 精品国产99ri| 青青草日韩视频在线观看| 国产日本三级中文 | 日韩另类在线一区二区三区| 日韩精品一区二区三区四区免费| 欧美不卡在线一二三区| 欧美日韩免费在线一区二区三区| 不卡国产欧美日韩| 在线观看免费国产成人91| 国产日韩在线正在播放| 国产影片AV级毛片特别刺激| 曰韩一级欧美一级久久| 国产男人日女人视频| 欧美熟女性爱视频| 久久国产激情久久久久| 久久久久琪琪去精品色村长| 亚洲精品四虎影音在线观看| 国产在线视频无码不卡人黑| 无码黄片一区二区在线观看| 国产在线观看国自产偷精品产拍| 免费av无码久久一本通| 99RE6国内精品在线视频| 国产精品亚洲欧美综合精品VA在线看 | 久久久久久国产A免费观看黄色大片 | 热久久精品一区二区三区| 久久青草国产成人成人片| 一区二区精品久久久国产| Jizz国产精品网站在线观看| 一区二区夫妻精品偷拍| 欧美日韩亚洲综合激情在线| 亚洲一区二区三区视频| 亚洲高清成人AV电影网站| 亚洲精品无码AⅤ片影音先锋在线 美女露100%双奶头无遮挡免费 | 亚洲国产精品无码成人片久久小说| 熟女露脸大叫高潮| 欧美日韩国自精品人妻少妇| 国产精品性爱一级视频| 国产精品精品在线拍| 日韩精品无码久久久久久久久| 亚洲精品一级在线播放| 亚洲一区二区日韩欧美| 久久青草免费精品无码| 国产精品亚洲综合丝袜美腿| 欧美一级黄色大片儿| 国产精品久久毛蜜月| 日韩最新亚洲综合国产精品| 精品久久一区二区三级| 青青国产线观看视频资料大全| 国产欧美日韩中文久久擁有海量影視資源 | AV一级成人人妻久久久久| 91尤物无码国产在线观看| 国产美女一级性爱| 久久精品亚洲热综合色唐| 国产搡老女人老妇女老熟女| 久久婷婷五月天综合网| 欧美精品专区第一页| 无码a级毛片日韩精品18| 亚洲国产精品成人精品a片| 欧美日本国产免费看| 日本熟妇人妻系列专区| 国产综合欧美视频| 免费看无码AV一区二区| 永久免费香蕉国语对白露脸| 青青草国产线播放| 欧美一级黑人又大又长二级| 欧日日高清无码视频| 亚洲日韩AV不卡在线播放 | 久久久久久久精品女人毛片 | 99久久国产精品综合五月天| 日韩国产综合制服无码| 亚洲人成无码A片在线观看| 欧美一级a视频在线观看免费 | 91欧美国产在线播放| 亚洲精品无码AA在线视频| 亚洲国产欧美日韩一线| 日韩欧美成人免费在线观看| 亚洲欧美一区二区丝瓜网| 日韩精品久久久久影院| 国产成人片在线观看| 亚洲精品综合欧美二区在线播放| 欧美日韩国产码高清综合人成| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 国产AV无码一区二区二三区J| 久久精品综合亚洲精品鲁鲁| 久久9999久久免费精品国产9| 午夜欧美不卡AAAA精品观看| 亚洲人妻无码一区二区三区 | 秋霞国产亚洲欧美在线观看| 国产亚洲日韩a欧美在线| 日本久草不卡一二区| 国产成人精品影视| 综合图区亚洲另类图片| 国产一级av片免费观看| 国产精品性色综合av| 最新无码人妻一区二区三区蜜桃| 亚洲精品女性久久| 亚洲日韩AV不卡在线播放 | 欧美乱伦视频一区二区| 天美久久精品国产亚洲av| AV老司机福利精品导航| 国产在线视频无码不卡人黑| 亚洲精品自产拍| 自拍偷区亚洲综合图区12P| chinese国产高清av内谢| 97在线人妻无码一区| 成人女人免费毛片视频永| 美女毛片久久精品| 婷婷亚洲国产成人精品性色| 国内亚洲欧洲在线观看一区| 亚洲精品四虎影音在线观看| 高清无码国产一区二区浪潮亚洲av | 在线看国产日韩欧美| 亚洲高清在线观看AV片| 亚洲精品丝袜久久| 夜色视频国产欧美精品| 国产欧美日韩亚洲中文久一区二三高清| 国产高清不卡一区二区三区| 一本久久a久久精品综合夜夜| 精品国产亚洲一区二区三区在线| 欧美岛国国产一二三区| 日韩精品一区五区九区| 在线播放日韩av| 国产一级a毛一级a做免费视频| 国产成人在线日韩| 国产免费丝袜精品无码视频| 国产一国产一级无码秋霞| 亚洲精品无码最新在线观看| 人人爽人人澡人人人人妻| 自慰内射潮吹一区二区三区| 国产不卡黄色视频在线观看| 国产精品日韩成人| 国产一国产一级无码秋霞| 看一级三级片国产一级三级片| 国产成人看片一区二三区| 少妇被又大又粗又爽毛片黑人 | 亚洲色中文字幕无码| 欧美日韩在线欧美| 色综合久久三级婷婷五月91| 日日骚一区二区三区| 亚洲无码A一A二A三区| 欧美一级精彩视频在线播放| 国产精品VA无码免费麻豆| 91探花福利精品国产自产在线| 国产精品熟女视频网| 久久久久久一品道精品免费看 | 亚洲无码99在线视频| 亚洲日韩国产一区二区三区在线观看| 韩国青草自慰喷水无码直播间| 国产日本三级中文 | 久久久久中文无码精品| 欧美日韩一级一区二区免费片| 亚洲国产一区二区精品区| 91社区国产福利在线观看| 久久人人爽人人爽人人片Va| 美女自慰一区二区| 第一区二区三区福利视频| 人人操人人干人人玩| 亚洲自拍偷拍视频网站| 性大片无遮挡免费的网站| 久久亚洲这里只有精品18| 欧美有码在线观看| 久久久久久国产A免费观看黄色大片| 亚洲一区二区久久精品免费视频| 亚洲综合在线成人一区| 久久精品国产亚洲av品| 日韩无码高清一区二区| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲高清视频二三区| 无码不卡在线观看网站| 久久机热综合久久国产| 国产高清综合中文| 久久国产精品俞拍| W尤物久久99国产综合精品| 国产成人AV无码永久免费一线天| 亚洲国产精品不卡毛片a在线| 五月天高清在线播放| 亚洲国产成人精品无码区按摩| AL无码在线观看高潮喷水| 久久er国产精品免费观看| 亚洲一区二区三区视频| 精品久久久久精免费| 91久久国产综合久久久久蜜臀| 日韩a级一区二区三区黄片| 国产免费观看av大片的网站| 六月丁香婷婷综合激情在线| 青椒影视av永久网站| 国产99视频免费精品| 日本高清一本一区二区三区| 成人区男人的天堂| 黄色一区二区免费| 美女黄色网站在线| 妇与子乱肉肉视频| 妇与子乱肉肉视频| 亚洲人成人一区在线观看| 日韩欧美亚洲视频在线观看中文字幕| 国产激情综合在线看视频| 91亚卅精品无码| 国产亚洲视频在线观看网址| 欧美久久久久欧美一区| 国产精品久久毛蜜月| 自拍偷区亚洲综合图区12P| 偷拍欧美一区二区| 这里只有国产中文精品五月天| 精品久久久久久久免费加勒比| 亚洲欧美一区二区丝瓜网| 91尤物无码国产在线观看| AV在线网站无码不卡的| 国产伦精品一区二区99| 亚洲日韩精品无码专区91| 成人国产第一区在线观看| 国产末成年av一区二区三区| 亚洲精品一级在线播放| 亚洲一区二区三区视频| 亚洲美女一区二区免费视频| 久久久不卡国产精品一区二区互動交流| 亚洲无码A一A二A三区| 久久久无码精品亚洲高颜值外围| 国产精品综合成久久久久久三级| 伊人色婷婷综在合线亚洲| 国产精彩露脸视频在线观看| 91无码一区二区三区久久久| 亚洲精品三级片手机版| 99精品欧美一区二区三区不卡| 日韩欧美另类自拍一区| 久久精品国产AV瑜伽| 国产欧美产日产综合在线| 久久精品国产亚洲av高清软件| 精品免费视在线观看| 亚洲成A人片在线观看网站黄| 中文字幕亚州一区二区三区| 美女自慰一区二区| 热久久国产最新地址获取| 国产欧美色视频一区二区| 伊人色综合久久88加勒| 欧美亚洲日韩久久精品免费看一| 麻豆国产人妻精品无码av| 最新在线观看国产精品| 国产亚洲 精品立第一综合| 欧美日韩免费在线一区二区三区| 在线观看国产情趣片国产91在线 | 亚洲一区二区三区视频| 曰韩一级欧美一级久久| 国产精品原创永久在线观看| 六十路熟妇高熟无码av种子| 毛片不卡在线免费观看| 老鸭窝欧美在线观看国产| 国产日韩无码影院一区二区三区| 日韩在线精品成人av在线| 色综合久久久久久中文无码| 一区二区三区乱码| 久久亚洲精品福利视频| 国产美女无遮挡免费网站| 你懂的中文字幕在线观看色| 有码中文无码中文无码人妻| 成人精品亚洲人成在线| 日本国产高清一区二区在线 | 中文人妻av久久人妻水| 久久AV资源一区二区三区无码| 免费国产一卡三卡四卡| 天天更新国产最新在线| 最新亚洲国产精品无线观看 | 国内自拍视频二区| 国产精品一aV一免费| 国产在线精品涩涩涩涩| 六月久久婷婷基地综合| 国产福利免费精品| 精品国产专区91在线不卡| 十大禁亚洲无码在线观看| 2020欧美日韩国产系列| 美女国产精品亚洲| 国产sv一级二级三级最新精品| 久久婷婷六月色香综合缴| 激情久久久久久久久久久| 亚洲精品久久久久久久久AV无码 | 久久精品丁香伊人蜜桃| AV在线网站无码不卡的| 欧美精品热久久| 视频一区二区欧美日韩国产| 亚洲成熟少妇AVwww| 国产精品一区在线免费观看| 久久亚洲国产视频一区| 精品国产亚洲一区二区三区在线| 热久久国产最新地址获取| 囯产精品无码久久久99| 国产欧美一区二区精品每日更新| 日韩欧美国产三级在线| 亚洲色国产欧美日韩| 少妇人妻人伦a片| 91无码一区二区三区久久久| 亚洲欧洲无码专区AV| 亚洲色资源一区二区三区| 国产在线观看国自产偷精品产拍| 最新无码国产在线视频2024| 色婷婷香蕉在线一区二区网| 国内自拍视频二区| 精品一久久香蕉国产二月| 日韩欧美成人免费在线观看| 国产精品尤物网在线观看 | 精品一区二区欧美日韩| 在线播放日韩av| 国产精品泄火老熟女| 一区视频在线播放国产| 日韩一区二区无码视频| 成人区男人的天堂| 狠狠综合久久久久综合| 毛片内射免费夫妻内射| 国产99视频免费精品| 国产一精品久久99无吗| AL无码在线观看高潮喷水| 国产主播高清在线精品不卡| 欧美日韩三级国产在线| 老鸭窝欧美在线观看国产| 亚洲精久久一区二区三区| 99精品久久只有精品| 久久久久久久免费一区二区三区| 国产网友自拍无码av二区| 国产欧美亚洲k频道| 欧美日韩精品一区二区精品| 国产精品亚洲区二区在线观看| 久久三级精品少妇| 国产在线观看国自产偷精品产拍| 成人啪精品视频免费国产| 人人爽人人爽爽爽歪歪| 国产丝袜一区二区| 久久精品视频网站| 欧美日本国产免费看| 六月久久婷婷基地综合| 无码av专区手机在线观看| 欧美一级网站| 欧日日高清无码视频| 2024久久香蕉国产线看观看| 国产日韩ai换脸在线第一页| 欧洲精品无码1区2区3区| 亚洲精品久久久久久久久AV无码| 久久人人妻人人爱| 久久综合之合合综合久久| 久久国产99欧美| 亚洲鲁丝一区二区三区黄| 国产AV一区网站| 国产高清自产拍AV在线| 国产激情精品久久| 免费在线精选丝袜一区二区| 国产三级激情视频在线观看| 韩国内精品天天更新| 2020国内少妇自拍区免费视频| 欧美不卡在线一二三区| 国产一区二区三区免费久久久蜜臀| 三级全黄在线观看www桃花| 无码免费观看视屏在线| 亚洲Av无码一区久久| 日韩欧美视频在线观看播放不卡| 国产精品久久久久a级| 人人爽人人澡人人人人妻| 日韩亚洲国产av黄片| 久久不精品亚洲无码视频| 日本一区免费在线不卡| 伊人久久大香线蕉AV网| 国产色婷婷精品免费视频 | 精品国产亚洲av麻豆狂野| 欧美一级久久精品麻豆| 欧美一级韩国一级日韩一级| 91精品欧美综合在线野草社区分 | 亚洲熟妇一区二区三个区| 久久精品国产亚洲av麻豆蜜臀| 亚洲自拍偷拍视频网站| 欧美精品性做久久久久| 色窝窝亚洲AV网在线观看| 久久亚洲这里只有精品18| 国产目拍亚洲精品区区| 国产拍拍拍免费视频公开| 欧美日韩三级国产在线| 亚洲精品综合欧美二区在线播放| 久久欧美亚洲精品综合| 久久久不卡国产精品一区二区互動交流| 精品福利在线播放国产| 精品一区二区欧美日韩| 狠狠躁夜夜躁波多野结衣| 国产在线视频无码不卡人黑| 国产一国产一级无码秋霞| 欧美日韩在线亚洲国产人| 亚洲久久视频一区| 性色AV免费一区二区三区四区| 久久国产精品一区二区视频| 色综合久久三级婷婷五月91| 久久国产精品二区99| 国产美女区一区二| 亚洲乱码专区一区二区三区| 欧日韩综合精品视频一区二区三区| 久久精品一区二区三区高潮喷水| 国产在线精品一二区三区 | 天天摸日日碰天天看| 精品久久久久精免费| 四虎欧美国产精品| 亚洲网址一区二区三区| 99在线精品国产不卡在线观看 | 人妻少妇偷人无码视频| 人人爽人人爽爽爽歪歪| 久久er国产精品免费观看 | 日韩成人欧美一区二区三区黑人| 性色AV无码一区二区三区人妻| 国产亚洲人成网线在线播放VA| 国产剧情亚洲欧美日韩一区二区| 黄色人人操人人操| 国产专区在线观看免费最新| 久久深夜免费福利视频| av在线成人观看| 亚洲国产精品酒店丝袜高跟| 国精人妻互换一区二区三区| 欧美日韩成人在线精品影片| 国产三级无码爽死你| 一区二区在线线欧美| 色老汉综合国产日韩av| 好爽高潮视频网站| 国产一级片在线| 惠民福利国产黄色视频免费在线观看 | 人成精品视频三区二区一区| 亚洲麻豆精品一区二区综合Av| 国产欧美精品久久99亚洲| 黄色国产大片久久| 一级片好爽黄色视频| 乱子仑免费视频一区二区| 亚洲高清自拍三级| 久久国产精品2024盗摄| 精品久久久久久久免费加勒比K | 国产精品原创永久在线观看| av日韩国产在线| 国内精选免费1区2区视频| 欧美岛国国产一二三区| 国产精品亚洲欧美综合精品VA在线看 | 尤物久久99热国产综合| 99e久久国产精品| 久久婷婷精品国产电影网| 久久国产精品99九九|