護(hù)照/簽證翻譯蓋章
護(hù)照(passport)是一個(gè)國(guó)家的公民出入本國(guó)國(guó)境和到國(guó)外旅行或居留時(shí), 由本國(guó)發(fā)給的一種證明該公民國(guó)籍和身份的合法證件。 護(hù)照一詞在英文中是口岸通行證的意思。也就是說, 護(hù)照是公民旅行通過各國(guó)國(guó)際口岸的一種通行證明。
護(hù)照翻譯蓋章就是將護(hù)照的內(nèi)容翻譯為另外一種語言并加蓋由公安部門特批的“翻譯專用章”,并得到官方認(rèn)可。護(hù)照就好比身份證,特別是外籍人士,在中國(guó)辦事,護(hù)照是作為身份證明的重要證件。比如,持外國(guó)護(hù)照人員在中國(guó)進(jìn)行房屋交易時(shí),房管局需要對(duì)其身份進(jìn)行核驗(yàn);或想在派出所注銷國(guó)內(nèi)戶口或中國(guó)國(guó)籍,這些時(shí)候護(hù)照的翻譯蓋章就格外重要。我們熟知各地房管局、派出所戶籍科、工商局、公證處的要求,權(quán)威認(rèn)證!
啟航翻譯近期完成護(hù)照、簽證翻譯蓋章項(xiàng)目:
· 韓國(guó)護(hù)照翻譯蓋章 · 加拿大護(hù)照翻譯蓋章 · 馬來西亞護(hù)照翻譯蓋章
· 越南護(hù)照翻譯蓋章 · 菲律賓護(hù)照翻譯蓋章 · 以色列護(hù)照翻譯蓋章
· 泰國(guó)護(hù)照翻譯蓋章 · 新西蘭護(hù)照翻譯蓋章 · 西班牙護(hù)照翻譯蓋章
· 德國(guó)護(hù)照翻譯蓋章 · 新加坡護(hù)照翻譯蓋章 · 尼日利亞護(hù)照翻譯蓋章
· 日本護(hù)照翻譯蓋章 · 巴西護(hù)照翻譯蓋章 ·孟加拉國(guó)護(hù)照翻譯蓋章
·緬甸護(hù)照翻譯蓋章 · 烏克蘭駕照翻譯蓋章 ·黎巴嫩護(hù)照翻譯蓋章
·阿根廷護(hù)照翻譯蓋章
更多請(qǐng)聯(lián)系我們……
居留身份證證翻譯蓋章(Resident Identity)
身份證明類證件的內(nèi)容不多,但包含個(gè)人的基本信息,我們采取嚴(yán)格措施保護(hù)您的個(gè)人隱私,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g流程保證了翻譯的準(zhǔn)確性!翻譯中稍微出錯(cuò),都將給您帶來不必要的麻煩。因此,選擇具有正規(guī)、合法資質(zhì)、具有專業(yè)能力的翻譯機(jī)構(gòu)是翻譯蓋章的關(guān)鍵步驟。我們翻譯蓋章的身份證件包括:國(guó)內(nèi)居民身份證翻譯蓋章、永久居民證明(各國(guó)“綠卡”、加拿大楓葉卡、移民紙、公民證書等)、美國(guó)永久居民卡/美國(guó)綠卡(Permanent Resident Card)、新加坡永久居留證、日本永久居住許可證、沙特阿拉伯王國(guó)居留證、韓國(guó)身份證、新加坡身份證翻譯蓋章、俄羅斯外國(guó)公民定居證(居留證明)、菲律賓外國(guó)人身份登記卡、菲律賓移民局外國(guó)人登記證/外僑登記身份卡(ACR-I Card/I卡)、越南身份證翻譯蓋章、馬來西亞身份證翻譯蓋章、加拿大身份證翻譯蓋章、西班牙身份證翻譯蓋章等等。
身份信息還包括名字的更改公證書,如香港的改名契(Deed Poll)等。
身份證翻譯蓋章公司
中華人民共和國(guó)居民身份證大家都很熟悉了,國(guó)內(nèi)人口大家人手一本,在此不啰嗦了。
福建啟航翻譯溫馨提醒:在翻譯國(guó)內(nèi)身份證等證件照時(shí),請(qǐng)務(wù)必反復(fù)仔細(xì)核對(duì)信息,確認(rèn)是否真實(shí)、準(zhǔn)確、完整。需要特別指出的是,在翻譯民族時(shí),決不能翻譯成nationality(國(guó)籍),正確的翻譯是Ethnicity或者ethnic group。還有需要注意的是,中國(guó)是個(gè)有著56個(gè)民族的國(guó)家,在翻譯民族時(shí),很多民族的翻譯不是按照拼音來的,否則就犯錯(cuò)誤了。
我們可以提供中華人民共和國(guó)居民身份證翻譯至英文等各語種的翻譯蓋章服務(wù)。
戶口簿(居民戶口薄/戶口本/戶籍證明,Household Register)翻譯蓋章
戶口簿是指登記住戶人員姓名、籍貫、出生年月日、學(xué)歷、職業(yè)等內(nèi)容的薄冊(cè)。中國(guó)的戶口簿,是全面反映住戶人口個(gè)人身份、親屬關(guān)系、法定住址等人口基本信息的基本戶政文書。
當(dāng)中國(guó)公民在辦理投資移民、出國(guó)留學(xué)、涉外婚姻等涉外事務(wù)時(shí),各國(guó)駐中國(guó)使領(lǐng)館所會(huì)要求其提供由專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)翻譯蓋章認(rèn)證的戶口本翻譯版本。
戶口薄翻譯的常規(guī)注意事項(xiàng):
戶主頁必須翻譯;
辦理涉外事務(wù)的主體人員相關(guān)頁面需要翻譯;
歐美國(guó)家使領(lǐng)館規(guī)定戶口本上的重要變更記錄也需要翻譯,其它一些國(guó)家則不需要;
格式應(yīng)保持與戶口薄原件一致。
護(hù)照、身份證和戶口薄主要作為身份證明,比如持有外籍護(hù)照,買賣房產(chǎn)時(shí),房管局就要求翻譯護(hù)照。各種情況都不一樣,但總體來說,這些都是一個(gè)身份證明。
在翻譯實(shí)踐中,客戶經(jīng)常問:
1.該找誰翻譯呢?自己翻譯可以嗎?
我們?cè)诖耍ㄔ俅危┙y(tǒng)一明確回復(fù):任何證件證明都必須由具有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司翻譯并加蓋“翻譯專用章”(點(diǎn)擊查看)方才有效!我們是各國(guó)駐華使領(lǐng)館、中國(guó)駐外使領(lǐng)館、公證處、民政部門婚姻登記處、工商行政管理局、公安局戶籍科、公安局出入境管理部門等政府機(jī)構(gòu)推薦認(rèn)可的翻譯機(jī)構(gòu)!所以,找啟航翻譯公司!
2.非泉州地區(qū)的朋友經(jīng)常問,我不在泉州,找你們翻譯可以嗎?
完全可以!這個(gè)沒區(qū)域限制,只要翻譯準(zhǔn)確,具備完全資質(zhì),全國(guó)有效,沒有區(qū)域限制!可以通過順豐快遞將紙質(zhì)蓋章件送交到您手上,一般24小時(shí)內(nèi)可送達(dá)!
3.我是外地的,怎將資料發(fā)給你們翻譯呢?
一般情況下,我們要求客戶取件時(shí)帶上原件,我們需要將原件的復(fù)印件與譯文一起蓋章。但外地的朋友可以通過掃描或?qū)⒆C件復(fù)印快遞給我們,我們翻譯蓋章后再通過順豐快遞給您!快遞前會(huì)將蓋章件拍照給您,并告知快遞單號(hào)!
4. 政府部門說的要有資質(zhì)的翻譯公司,你們是否具備這些資質(zhì)呢?
啟航翻譯有限公司是經(jīng)工商局正規(guī)注冊(cè),并經(jīng)公安局司法備案的翻譯公司,是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)單位會(huì)員,受國(guó)家承認(rèn)的具有翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)。目前經(jīng)特批獲得翻譯專用章的以涉外翻譯認(rèn)證為主的翻譯機(jī)構(gòu),全國(guó)不超過100家,啟航翻譯公司是其中一家。我們長(zhǎng)期翻譯國(guó)外駕駛證、出國(guó)簽證材料、移民材料、學(xué)歷認(rèn)證材料、出生證明材料、公證材料、無刑事犯罪記錄證明等,熟悉各項(xiàng)材料的格式以及用途要求。我們承諾:蓋章類證件100%保證通過認(rèn)證審核!
如需證件翻譯蓋章,請(qǐng)聯(lián)系我們:0595-22858499 微信:18965523808
相關(guān)文章:
2. 什么是“翻譯專用章”?如何辨別真?zhèn)危?/span>
4. 國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證如何認(rèn)證?認(rèn)證流程是什么?
5. 國(guó)內(nèi)國(guó)外出生證明翻譯蓋章-上戶口落戶公安局戶籍管理部門認(rèn)可的翻譯蓋章機(jī)構(gòu)
8. 單認(rèn)證雙認(rèn)證外交部認(rèn)證使領(lǐng)館認(rèn)證政府認(rèn)證公證翻譯蓋章