最英俊也成就最高的翻譯官——馬英九
來源:網絡 整理:福建啟航翻譯公司
說起馬英九你會想到什么,剛剛離任的臺灣地區領導人?前中國國民黨主席?
你是否記得,其實許多年前,顏值逆天的小馬哥曾是一名翻譯。
1981年,時任臺灣地區最高領導人的蔣經國正缺一個英文秘書,有人向他推薦了正在美國哈佛大學留學的馬英九。馬英九在哈佛課余,兼任《波士頓通訊》的主編,當時他經常撰文支持國民黨。蔣經國曾讀過馬英九發表的一些文章,對這位政見忠貞、能力不凡的年輕小伙相當欣賞,有意把他留在身邊工作。
最近這段時間,只要一談起翻譯官,腦海里大概就會浮現出這樣的畫面:
NO,NO,NO,我們的主人公馬英九的畫風是這樣的:
別看現在人們總愛冠以馬英九“外形俊朗”的標簽,其實剛從美國留學回來的他,曾是個近180斤的胖子。過胖的體型也給他的翻譯工作帶來過小小的尷尬……
馬英九回憶他第一次給蔣經國做口譯的經歷:
“記得第一次上陣,我有點緊張。走到經國先生與外賓之間的小板凳坐下的時候,因為身材較為壯碩(那時體重近90公斤,是我一生中最有“份量”的時候),膝蓋頂到小茶幾,差一點把茶杯撞翻。我當時尷尬得不得了,心想第一天上工就出狀況,真不好意思。后來秘書室盧守忠主任告訴我,經國先生特別交代他把小茶幾與板凳間的空間拉開一點,以容納這位新來的胖秘書!”
也許就是從這次之后,馬英九開始了的晨跑,一跑就是四十年。堅持鍛煉讓他從“胖翻譯”變成了魅力十足的“大眾情人”,也為他日后樹立健康活力的公眾形象奠定了基礎。
各位翻譯,跟著小馬哥,跑起來!
為領導人做口譯可不是一份輕松的工作,稍稍不慎就可能犯錯。六年的翻譯生涯中,馬英九端坐于蔣經國身后,舉止得宜、溫文有禮,但他也曾犯過嚴重的翻譯錯誤。
一次,蔣經國接見一名境外友人,談到了蘇聯加盟共和國阿塞拜疆的首府巴庫(Baku),由于蔣經國先生的浙江口音,馬英九把“巴庫”聽成了“白宮”。
蔣經國不清楚馬英九是怎樣翻譯的,但那位客人知道阿塞拜疆的首府不是“白宮”,卻又不明白這個年輕人為什么會翻譯成“白宮”,所以有些發愣。
馬英九發現外賓的神色有異,猛然意識到自己翻譯錯了。
當時的情形非常窘迫,有的人或許會想辦法蒙混過關,可是馬英九敬業認真,意識到自己的翻譯工作出錯后,內心極其不安,找機會向蔣經國核實了一遍,并且告訴他自己有可能翻譯錯了。經過蔣經國耐心的解釋,他才恍然大悟,并及時進行了更正。
這個對翻譯來說嚴重的“事故”,卻因為馬英九的積極應對,壞事變成了好事。經此一事,蔣經國對他嚴謹求實、勇于承擔錯誤的勇氣極為欣賞,使得馬英九在蔣經國面前賺足了印象分。后來蔣經國曾對人夸他,是“沒有缺陷的年輕人”。
給領導人當翻譯,也讓馬英九有機會見證了歷史“重大事件”。
80年代前期,臺灣仍處于戒嚴時代,無論是民眾自由或基本人權,都普遍受到限制,“戒嚴”對臺灣社會的民主化進程造成巨大的負面影響。大約在1985年,蔣經國突然找馬英九問:“‘戒嚴’英文怎么講?”馬英九說是“martial law”,意思是“軍事管制”。
“他要我去查一下還有沒有別的意思,我查了五種國際著名的參考書,回報說戒嚴就是全面軍事管制,有的還說戒嚴就是沒有法律。經國先生聽了,困惑地說,臺灣沒有軍事管制啊!”
蔣經國為何問這個問題?馬英九的推斷是:“經國先生可能有意要解除戒嚴。果不其然,1986年3月底國民黨12屆三中全會通過的改革中,就納入安全法令問題的議題,其實就是解除戒嚴的研究。”
1986年10月7日,蔣經國會見《華盛頓郵報》發行人葛蘭姆女士,這是一次歷史性的會面。蔣經國告訴外賓:“我們準備在制定安全法后,解除戒嚴,開放組黨。”
馬英九說:“當時負責傳譯的我,一字一句審慎地翻成英文,整個人感覺猶如電流通過般的震撼。我告訴自己,我們正在改寫臺灣歷史。”
在蔣經國身邊一待就是六年,之后,馬英九從幕后走向臺前,一路升遷,仕途可謂平坦。
如今,“翻譯官”小馬哥早已成為歷史,“臺灣地區領導人”馬英九也已經卸任。有人批判他政治上“無能”,也有人贊揚他“正直自律、簡樸清廉”。他作為領導人的政績暫且不談,作為翻譯,馬英九是稱職的,他擔任翻譯期間謙和、專業、杰出的表現,令他深受蔣經國倚重。
翻譯這個職位,常與領導有密切交流的機會,尤其是在語言不通的情況下,你就是溝通的橋梁。如果表現不俗,往往容易獲得領導的信任和贊賞。
別再說翻譯沒有前途了,只要足夠優秀,翻譯工作正是你職業生涯最好的敲門磚!
馬英九曾經說過,蔣經國是影響他最深的人。蔣經國去世后,每年馬英九都要去陵寢祭拜,次次眼眶泛紅、語帶哽咽。2003年1月,蔣經國去世15周年紀念日,馬英九前往祭拜磕頭,面對鏡頭,他強忍淚水,約有15秒鐘說不出一句話,真情流露令人動容。
在馬英九擔任英文秘書的六年,蔣經國的廉潔奉公,以及對下屬的細心體貼、包容大度,潛移默化影響著馬英九。繼承蔣氏反“臺獨”的遺志,也奠定了他一直以來反對臺灣分裂,主張漸進式統一的政治立場。
在偉人身邊,不知不覺,自己也成了了不起的人。
各位親愛的翻譯小伙伴們,共勉。